D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.
另一个局限是对各年份之间的气异性没有作考虑。
Distinguer entre les changements climatiques et la variabilité naturelle du climat, ce qui est nécessaire pour pouvoir mettre en place un régime d'assurance responsabilité contre les phénomènes météorologiques, est une tâche particulièrement ardue.
特别是,开始制定一个针对与气有关的事件的基于赔付责任的保险办法时,区别气气异性的任务特别艰巨。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕尼黑气保险计划国际应用系统分析学会已保证在与应对气异性的保险相关工具领域中开展工作。
Plusieurs d'entre elles (Australie, Japon, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède) ont fait état d'études sur les effets économiques d'une élévation du niveau de la mer ou de conditions de sécheresse ou sur les effets historiques de la variabilité climatique.
几个缔约方(澳大利亚、日本、荷兰、西兰、瑞典)提到关于海平面上升或干旱产生的经济影响或关于气异性的历史影响的研究。
Les changements climatiques sont déjà perceptibles dans la hausse progressive des températures, la variabilité croissante des précipitations annuelles, l'augmentation du nombre de phénomènes climatiques extrêmes tels qu'inondations et sécheresses, et l'altération des terres et de la diversité biologique.
已经可以从气温逐渐升高,全年降雨量异性增加,干旱洪涝灾害等极端气情况更加频繁土地及生物多样性资源发生的中,感觉到气的。
Des activités ont été entreprises en vue d'améliorer la collecte, la gestion et l'échange de données d'observation et autres informations pertinentes sur la variabilité et les changements climatiques actuels ou passés, ainsi que l'accès à celles-ci et leur utilisation.
开展数据与观测领域的活动,是为了改进关于目前历史气异性的观测数据其他相关信息的收集、管理、交流、获取使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。