10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.
10 他还说,他和他伙伴的生命均有危险,他的伙伴P.A.M.是一个由女变男的变性人,他们从事相同的政治活动。
Plusieurs pays (COK, FSM, KIR, LBN, LSO, MEX, NRU, PHL, TUV) ont examiné des mesures intersectorielles de nature, essentiellement, à renforcer la capacité d'adaptation et à empêcher une aggravation de la vulnérabilité.
一些国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、黎巴嫩、莱索托、墨西哥、瑙鲁、菲律宾、图瓦卢)讨论了“跨部门”措施,这些基本上是旨在提高适应能力和旨在提高适应能力和剧的易变性的措施。
Elles ont néanmoins présenté les options susceptibles de réduire la vulnérabilité des ressources en eau aux changements climatiques ainsi qu'à la variabilité climatique actuelle indépendamment de l'ampleur des changements que pourrait subir l'écoulement.
但是,它们还是介绍了一些适应办法,这些办法或许可以降低水资源易受气候变化和当前气候易变性影响的程度,而不论径流未来变化的程度如何。
Avec les ensembles captifs, ces flotteurs fourniront les données de base essentielles pour conforter les observations in situ de la partie supérieure de l'océan en vue d'établir la composante interannuelle de CLIVAR dans chaque bassin océanique.
这些浮体与系定浮标阵列一道,将提供现场观察到的高层海洋现象的基本证实数据,这些观察是在每个海洋流域取得气候多变性项目的逐年数据所必要的。
Il ouvre des perspectives intéressantes dans des domaines tels que la détection des incidences des changements climatiques, les scénarios transitoires et la vulnérabilité aux changements climatiques et aux mesures complexes très discontinues visant à y remédier.
已作出新的重要结论的领域包括政策影响、瞬变的预测、容易受气候可变性变化影响的弱点、以及容易受气候变化所作出严重危险性、复杂和非连惯性反应影响的脆弱性。
L'Ouzbékistan a jugé importante la création d'une base de données régionale visant à évaluer la variabilité naturelle du climat en recourant aux dispositifs existants, tels que le Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat.
乌兹别克斯坦还指出,应利用现有机制,例如世界气候数据和监测方案,建立评估自然气候可变性的区域数据库。
Une partie de ce projet concerne le renforcement des capacités dont dispose le pays pour atténuer les pertes provoquées par la catastrophe, et donc à consolider les moyens lui permettant de s'adapter à l'évolution future du climat et à la variabilité climatique.
这个项目的一部分内容是强本国设法尽量减少灾害损失的能力,由此增强适应未来气候变化和气候易变性的能力。
Il convient de ne pas dissocier les études portant sur le changement climatique de celles qui ont trait à la variabilité du climat, que ce soit d'un point de vue scientifique ou au regard des effets produits par ces deux phénomènes.
必须强调指出,无论是从科学的角度还是从所产生影响的角度,都不应该将有气候变化的各项研究和有
气候可变性的研究作为不同的活动分别予以处理。
Les changements de modes de production que ces mesures entraîneront permettront de remédier à la perte de biodiversité qui menace de réduire la résilience du secteur agricole, tant en Inde qu'ailleurs, face aux changements climatiques et à une variabilité climatique accrue.
措施导致的种植方式变化将会扭转生物多样性的颓势,而这种颓势行原本将不利印度和其他地方
强农业部门面
气候变化和气候多变性的抵御力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de femmes, accompagnées de quelques hommes ou transsexuels, défilent dans le centre de New Delhi sous une énorme banderole, où il est écrit « Sauvez notre constitution » et au cri de Azadi, Liberté. Richa est une jeune chercheuse.
数百名女性,在少数男性或变性者陪同下,游行穿过
德里市中心,打着一面巨大
横幅,上面写着“拯救我们
宪法”,并伴随着阿扎迪
呐喊,自由。 Richa 是一位年轻
研究员。
Dans la Provence vous lirez une maman à qui un jour sa fille a dit, elle avait 17 ans, qu'elle devait signer les papiers autorisant sa transition de genre, si on, elle la retrouverait morte un jour, tant elle allait mal.
在普罗旺斯, 你会读到一位母亲, 有一天她女儿
她说,她17岁
, 她必须签署授权她变性
文件, 如果她这样做
,有一天她会发现她死
,她太糟糕
。