有奖纠错
| 划词

Il faut évaluer la volatilité des flux internationaux de capitaux et l'efficacité des outils disponibles pour la limiter.

· 评价国际资本流动和减少这种多政策手段有效

评价该例句:好评差评指正

Trans-ser décrit également les problèmes qui touchent cette catégorie de personnes.

Trans-ser(一个对者表示支持供资料,对LGBT群体所面临种种问题进行了阐述。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.

芬兰致力于进一步改善芬兰男女同恋、双境况。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur la situation des femmes dont l'identité sexuelle a été modifiée à l'issue d'une décision médicale.

供资料,说明因医疗决定而妇女情况。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.

同样重要是,它应当解决同恋者、两权利问题。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

海洋生物数目与海流及海洋物之间强大联系使海洋气候多成为海洋生态系统多一个主要驱动力量。

评价该例句:好评差评指正

Accroître les moyens de subsistance est donc de nature à renforcer leur résistance et leur capacité de faire face aux variations climatiques.

因此,改善生计可高适应能力及应对气候多能力。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le droit des hommes qui ont des relations homosexuelles et des transsexuels à exister est dénié, c'est le virus qui gagne.

如果否认男男行为者和存在,病毒就获胜。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent aussi de plus en plus les lesbiennes, les homosexuels, les bisexuels et les transsexuels dans de nombreux États et régions.

在很多国家和地区,针对青年当中男女同恋者、双恋者和暴力现象正在抬头。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches effectuées sur des personnes souffrant de maladie dégénérative doivent être conformes aux dispositions de la Déclaration d'Helsinki à cet égard.

疾病患者进行研究必须符合《赫尔辛基宣言》关于这类研究规定。

评价该例句:好评差评指正

10 Le requérant indique aussi que sa vie et celle de son compagnon P. A. M., transsexuel, qui partageait ses activités politiques, étaient en danger.

10 他还说,他和他伙伴生命均有危险,他伙伴P.A.M.是一个由女,他们从事相同政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les droits des personnes homosexuelles, bisexuelles et transsexuelles, la Belgique a observé qu'une protection juridique existait pour ce qui était de l'emploi.

关于同恋者、两恋者和权利,它注意到,在就业方面法律保护是存在

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'article 377 aurait été invoqué par les services de répression pour persécuter les communautés d'Hijras, de Kothis et celles identifiées comme LGTB.

但据称,执法机构曾援引第377节对两以及查明为男女同恋、双群体进行恫吓。

评价该例句:好评差评指正

La CHA signale des actes de discrimination, de maltraitance et de violence sur des homosexuels, des travestis et des transsexuels dans les établissements pénitentiaires.

阿根廷同恋协会交了关于在监狱和感化院中对同恋、异装癖和歧视、虐待和滥刑行为报告。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes sont la ménopause, l'ostéoporose, le cancer de la prostate, les maladies cardiovasculaires et diverses affections dégénératives touchant les organes génitaux.

主要问题有更年期、骨质疏松症、前列腺癌、心血管病和其他影响生殖器官疾病。

评价该例句:好评差评指正

Des violences commises par des membres de la police contre des transsexuels se livrant à la prostitution à Bogota, Medellin et Cali ont été signalées.

有报告指出存在警察员对于在波哥大、麦德林和Cali从事卖淫居民施行虐待案例。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les concentrations de polluants organiques persistants mesurées dans les sites d'échantillonnage peuvent être influencées par les changements climatiques et la variabilité du climat.

因此,在采样点观测到持久有机污染物水平可能受到气候化和气候多影响。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les transsexuels, les médias allemands ont graduellement, au cours des quatre dernières années, modifié l'image qu'ils en présentaient dans leurs reportages.

关于问题,在过去几年里,德国媒体已经逐渐改了对这个问题报道。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, ils ont cherché à lever l'ambiguïté au sujet du rôle des changements climatiques par opposition à la variabilité climatique dans les phénomènes récents.

特别是案文试图纠正关于最近事件中天气作用而不是天气可作用含糊不清法。

评价该例句:好评差评指正

L'une des pires tragédies nées des changements dans la nature des conflits est que leurs effets sur les civils sont devenus de plus en plus effroyables.

冲突多严重悲剧之一是其对平民影响得日益可怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche, bancher, banco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Elle correspond aux travaux de découverte de l’anatoxine du vaccin du tétanos.

1926年是发现破伤风疫苗毒素时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

On évite les conservateurs qui dénaturent le produit.

避免使产品防腐剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

M. Farmer, une icône pour les communautés homosexuelles et transgenre.

Farmer 先生,人社区偶像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7合集

Une victoire selon les organisations de défense des gays, lesbiennes et transexuels.

根据,女人组织胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Et cette petite vie prendra fin début octobre, avec la transhumance d'automne.

- 而这个小生命将在十初结束,随着秋天

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1合集

En Inde, c'est un nouvel espoir à la communauté LGBT, Lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres.

在印度,这是LGBT,女,男,双人社区新希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Pour Ulgaz, un jeune homme transsexuel de 20 ans, cheveux teints couleur vert et jaune, pas question de rater l'évènement, malgré les risques.

对于 20 岁人 Ulgaz,头发染成绿色和黄色,尽管有风险,但没有错过这次活动

评价该例句:好评差评指正
访谈

Oui, hier soir Alice Coffin était avec les Dégommesses, c'est une équipe de football composée de lesbiennes et de personnes trans dans les gradins du Parc des Princes.

,昨晚爱丽丝·科芬 (Alice Coffin) 和 Dégommesses 一起,这是一支由女人组成足球队, 站在王子公园球场看台上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a testé les vaccins, seuls, tels qu’ils étaient, l’anatoxine pure, et on s’est aperçu que certes les anticorps montaient, mais qu’ils diminuaient très rapidement, et que finalement, il fallait répéter les injections.

我们单独测试了这些疫苗,如它们原本毒素,我们发现虽然抗体增加了,但很快就减少了,所以最终我们需要重复注射。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4合集

Plusieurs centaines de femmes, accompagnées de quelques hommes ou transsexuels, défilent dans le centre de New Delhi sous une énorme banderole, où il est écrit « Sauvez notre constitution » et au cri de Azadi, Liberté. Richa est une jeune chercheuse.

数百名女,在少数男下,游行穿过新德里市中心,打着一面巨大横幅,上面写着“拯救我们宪法”,并伴随着阿扎迪呐喊,自由。 Richa 是一位年轻研究员。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Dans la Provence vous lirez une maman à qui un jour sa fille a dit, elle avait 17 ans, qu'elle devait signer les papiers autorisant sa transition de genre, si on, elle la retrouverait morte un jour, tant elle allait mal.

在普罗旺斯, 你会读到一位母亲, 有一天她女儿对她说,她17岁了, 她必须签署授权她文件, 如果她这样做了,有一天她会发现她死了,她太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce, bandeau, bandelette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接