有奖纠错
| 划词

Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d’avion.

您好,小姐!我想一下我的机票。

评价该例句:好评差评指正

Crois-tu qu'après tout un hiver notre amour aura changé ?

你说冬日后,我们的爱是否会

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织产生了彻底的

评价该例句:好评差评指正

La Société en 2005, l'ancienne usine chimique à Suzhou Zhenya changement.

本公司于2005由原苏州市振亚化工厂而来。

评价该例句:好评差评指正

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项检、审计,一般纳税人资格认定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sera informé de tout changement.

任何都会告知委员会。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Constitution a modifié différentes structures étatiques.

新《宪法》了各种国家结

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sur les changements de noms ont été établies par langue et par province.

地名的数据按语言和省份分列。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à la liste sont communiquées immédiatement à toutes les entités concernées.

名单一有就立即传送给有关各方。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait convenu d'informer la FDA s'il changeait de lieu de fabrication.

卖方同制造地时通知食品药品管理局。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat.

其后代表团组成的任何也应报送秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts conjugués, le passage à l'an 2000 n'a posé aucun problème.

由于这些联合努力,日期时未遇到任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute autre modification devra entrer dans la portée indiquée de la passation.

任何其他都应当所声明的采购范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 15 peut varier suivant les législations.

第15条草案允许根据法律规定的不同作出

评价该例句:好评差评指正

Certains membres se demandaient s'il était si urgent de changer la méthode.

一些成员对拟议的方法的迫切性提出自已。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal peut être changée en cas d'une modification importante des circonstances.

如果情况发生实质性化,法院的裁决可以

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit une indemnité de perte de revenus en cas de changement d'emploi.

该法律还规定妇女工作时支付收入补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leurs documents d'état civil sont transférés au nom de famille de leur mari.

但是,她们的身份证要为丈夫的家族姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre déclaré que le gouvernement serait renversé par la violence.

他还声称,将使用暴力来实现政府的

评价该例句:好评差评指正

Toute modification des renseignements relatifs à l'immatriculation sera suivie d'une modification au registre.

与登记有关的信息发生任何的,应随之改登记。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


豆萁, 豆青, 豆球蛋白, 豆蓉, 豆乳, 豆沙, 豆石, 豆属, 豆薯, 豆钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d'avion.

您好,小姐,我想变更一下我的机票。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.

但因为海要受天气的彩响, 变更日期经常无法避免的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Mademoiselle, je voudrais modifier mon billet d'avion.

您好,小姐!我想变更一下我的机票。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En outre, quelquefois, vous changez d’envoi de navire quand vous avez déjà précisé la date d'embarquement. Cela nous cause trop d'embêtements.

还有,有时贵在确认装船日期后又多次变更派船。这给我 们造成很多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le déjeuner fut bien triste; et il s'était produit comme un refroidissement vis-à-vis de Boule de suif, car la nuit, qui porte conseil, avait un peu modifié les jugements.

午饭凄惨的,仿佛有一种冷落气氛针对球发生了,因为深夜的宁静原引得起考虑的,它已经略略变更了种种看法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Coder directement dans les circuits électroniques ce qui n'était jusque-là que simulé par le logiciel. Chaque microprocesseur tiendrait le rôle d'un neurone et, ensemble, ces microprocesseurs formeraient un réseau interconnecté capable de se réorganiser dynamiquement.

“把以前的软件模拟转化为硬件,用一个微处理器模拟一个神经元所有微处理器互联,并可以动态地变更联接模式。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On a pu penser qu'il venait du latin tropicare, qui signifie changer, mais l'explication ne semble pas très convaincante. La vérité est probablement plus pittoresque et plus expressive : troc ! Ça sonne, ça claque !

曾经人们尝试将它与拉丁语" tropicare" 意思" 变更" 联系起来,可这种解释站不住脚。真相可能更加生动,更加富有表达力:听听troc ! 声音清脆,噼啪作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接