有奖纠错
| 划词

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

令我吃惊是,他通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?

在您调查中间,什么是让您最吃惊

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre une chose étonnante.

我刚得知一件令人吃惊事。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.

非洲儿童困境是最令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un beau scoop, n'est-ce pas?

如果他们抓到了,那才是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons donc surprenant que cela ne soit pas mentionné dans le rapport.

因此,我们认为报告中没有提到这些原则是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons de nombreuses statistiques alarmantes qui décrivent bien la situation sur le terrain.

已有多令人吃惊统计数据描述实地现实状况。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau que représente le commerce illicite des armes légères a atteint des proportions alarmantes.

小型武器和轻武器非法贸易展达到了令人吃惊地步。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi toutefois, avant de terminer, de faire référence à une lacune qui nous a surpris.

但是,在我结束之前,请允我提到使我们感到吃惊一个疏忽。

评价该例句:好评差评指正

Elle se déclare néanmoins surprise par la réticence du Gouvernement à les appliquer.

不过,令她感到吃惊是,比利时政府不愿意实施这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, dans le service domestique, les hommes perçoivent également en moyenne des revenus plus élevés.

令人吃惊是,在家政服务中,男性平均收入也高于女性。

评价该例句:好评差评指正

Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.

这样混淆至少是令人吃惊,特别是这出自于法律事务厅。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.

营养不良、受创伤、失去父母和辍学儿童数字,正以令人吃惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème qui a atteint, au cours des dernières années, des niveaux de danger préoccupants.

近年来这一问题已展到令人吃惊严重地步。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un peu surpris de voir que cette démission est prise relativement à la légère.

令我有些吃惊是,人们对此反应相对很平静。

评价该例句:好评差评指正

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,令人吃惊难以想象。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc étonnant de voir à quel point le projet de résolution contredit ces déclarations.

因此,本决议草案与以上人士声明如此不同,是令人吃惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d), vibord, vibraculaire, vibrafonçage, vibrafonceur, vibrage, vibrant, vibrante, vibraphone, vibraphoniste, vibrateur, vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse, vibrion, vibrionner, vibrisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui file Cécile ?

Les trois filles surprises la regardent.

三个女孩吃惊看着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A leur grande surprise, il conserva son sourire.

让他们吃惊是,他仍然在微笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qui la surprenait encore davantage, c'étaient les logiciels disponibles.

吃惊是这里软件技术。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

吃惊发现法国人时尚真是频繁变化。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

站了起来,用吃惊毅力和决心说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme Superman, les satellites perfectionnés d’aujourd’hui possèdent d’étonnants pouvoirs.

改进了卫星如同超人一样吃惊能力.

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe.

大为吃惊是,尼摩船长向他做了个手势。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En arrivant dans une université française, ce qui m'a frappé surtout, c'était les frais de scolarité dérisoires.

来法国大学时候,最让吃惊是低廉学费。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle ouvrit des yeux surpris : — Quel portrait ?

张大了吃惊眼睛说:“什么肖像?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui m’étonne, c’est de penser que nous y serons après-demain.

“让吃惊是想到们就会到了那里。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.

然而,达达尼昂大为吃惊是,这位漂亮姑娘顽强地展开了自卫。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Churchill lui fait propose surprenante une fusion des États français et britannique pour continuer la guerre.

丘吉尔向他提出了一个吃惊建议,他提议英法合作以继续战争。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu es préfet, Percy ? dit l'un de jumeaux avec surprise.

“哎呀,珀西,你原来是级长呀? ”孪生兄弟中一个用非常吃惊口吻说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !

这并不是什么吃惊事情,森林都没了,他们生存空间自然也没有啦,这是正常

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Comme je ne savais quoi lui répondre, Erwan me posa une autre question, qui me surprit encore plus.

不知道该怎么回答他。埃尔文接着问了另一个吃惊问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah, et qui a dit ça ? s'étonna George.

“谁说?”乔治说,一副很吃惊样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Professeur Maugrey ! s'exclama une voix d'un ton scandalisé.

“穆迪教授!”一个吃惊声音说道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il s’étonnait, lui, au contraire, qu’elle fût si peu troublée, si raisonnable.

他十分吃惊是,会这样毫不慌张,这样理智。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il avait toujours une expression étonnée, plus propre à exciter le rire qu'à inspirer le rêve.

他总是显示出一副吃惊表情,与其说这是一副灵感迸发时表情,不如说这是一副使人发笑表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! fit Villefort avec un accent presque effrayant, elle désire cela !

“哼!”维尔福用一种让仆人感到吃惊口气说,“想去旁听?”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


vibrolissage, vibrolisseuse, vibromasseur, vibromètre, vibromoulin, vibroreplacement, vibroscope, Vibroseis, vibroséismique, Viburnum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接