Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这些匆忙评判和闹闹背后究竟是什么动机呢?
Les États-Unis ont récemment fait beaucoup de bruit lorsqu'ils ont saisi l'ONU de la question du lancement de missiles par notre armée dans le cadre d'un exercice militaire de routine visant à assurer notre légitime défense, en clamant qu'il fallait réagir d'une seule voix.
在我军最近为自卫进例军事训练发射了导弹之后,美国将这个问题带到联合国,,说是要众口一声地作出反应。
Nous avons œuvré dur en vue de réaliser cet objectif, notamment en présentant un projet de résolution au Conseil de sécurité à la fin de 2003. Il est regrettable qu'à ce jour le Conseil de sécurité n'ait pas pu, pour les raisons que l'on connaît, adopter le projet de résolution à l'heure présente, malgré tout le raffut que nous entendons à propos de la nécessité de programmes nucléaires à des fins pacifiques menés par les autres parties.
令人遗憾的是,由于众所周知的原因,安全理事会迄今未能通过该决议草案——尽管我听到有人,认为需要停止其他方开展的和平核方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis les filles sont presque toutes maquillées. Avant, on nous interdisait de rester sur le trottoir à bavarder, maintenant ils forment des groupes bruyants et ils fument cigarette sur cigarette et tout le monde trouve ça normal.
而且女孩子们几乎都化妆了。以前,我们被禁止待在人行道上聊天,现在他们成群结队的吵吵闹闹,一根根的抽烟,人人都还觉得很正常。
En approchant de l'endroit où se trouvait le Portoloin, ils entendirent des voix affolées et virent une foule de sorcières et de sorciers rassemblés autour de Basil, le responsable des transports : tous exigeaient de partir le plus vite possible.
他们走近放钥匙的地方时,听见许多人在急切地吵吵嚷嚷;再走过去一点儿,他们发现,一大堆巫师把钥匙管理员巴兹尔团团围住,都吵闹着要尽快离开营地。