有奖纠错
| 划词

Le vent frais tempère la chaleur.

凉风吹散暑气。

评价该例句:好评差评指正

La fumée s'envole.

烟被风吹散

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。

评价该例句:好评差评指正

On attend le soleil, qui dissipera la brume et séchera les feuilles et les vêtement.

小憩的人等着太阳出来,它能吹散雾气,晒干枝叶和衣服。

评价该例句:好评差评指正

. le vent se leva ,il chassa les nuages et soleil apparut .

气阴沉沉的,下着雨。起风了,乌云被吹散了,太阳出来了。

评价该例句:好评差评指正

Psa 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.

诗 1:4 恶人并是这样,乃象糠秕,被风吹散

评价该例句:好评差评指正

Quelques fois je me couchais dans l'herbe du terrain de sport , regardais les nuages écartaient par le vent .

有时会仰躺在的草坪上,看风吹散云朵。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de plusieurs ventilateurs puissants pour dissiper la vapeur a tendance à surcharger le circuit électrique et à provoquer des coupures de courant.

吹散这些泄漏的蒸汽需要使用强力的风扇,往往造成电路负荷超载,导致停电。

评价该例句:好评差评指正

J'espère, et d'ailleurs, je crois que les promesses formulées en mai et les rêves de juillet ne ressentiront pas les fortes et rapides bourrasques qui les frappent.

希望,实际上相信,5月的承诺和7月的梦想会被它目前遭遇的疾风骤雨吹散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Le feu a repris cet après-midi dans les Pyrénées-Orientales, attisé par le vent.

大火今天下午在东比利牛斯山脉重新燃起,被风吹散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le feu, attisé toute la journée par les rafales de vent, continue inlassablement sa progression vers le sud du département.

- 大火,一整天都被阵风吹散,继续朝着该部门的南部不知疲倦地前进。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Sa voix harmonieuse et faible se perdait sur les flots ; et le vent emportait les roulades que Léon écoutait passer, comme des battements d’ailes, autour de lui.

柔和的歌声消失在水上,拖音给阵风吹散,莱,好像翅膀在他身边扑扑地响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puissance magique qu’on aurait peine à comprendre si on lisait dans un livre ces causeries faites pour être emportées et dissipées comme des fumées par le vent sous les feuilles.

我们从书本中读到这类谈话,总会感到那是只能让风吹散的枝叶下的烟雾,而里面的巨大魔力却是难于理解的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Ben à force d'avoir été entretenu, replanté, ben son rachis - c'est sa base, quoi - est devenue super lourde, et du coup, elle se dispersait plus naturellement, on va dire, par les vents.

Ben 由于得到维护、重新种植,以及它的脊柱——它的底座,什么——变得超级沉重,突然间,它更自然地散开,比方说,被风吹散了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接