有奖纠错
| 划词

Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!

由一个存在三K党和各种歧视的家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait les évoquer sans relever d'emblée un paradoxe : en effet, malgré les progrès techniques et technologiques, censés rapprocher les nations et les peuples et créer des richesses pour tous, le fossé du développement va grandissant entre pays développés et pays en développement au rythme des progrès enregistrés.

讨论这个问题就必须承认这样一个咄咄怪事,即家和展中家之间的展差距不断扩大,其速度应弥合各和各人民之间差距并为大家创造财富的工艺和技术进步相一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les règles existantes sur la conciliation énoncent expressément l'obligation de confidentialité, et il serait étrange que la Loi type, qui jouerait un rôle de premier plan dans le contexte international, exclue cette exigence, même s'il y a très peu de risques qu'un conciliateur communique des informations obtenues dans le cours de ses activités.

所有关于调解问题的现行规则都阐明了保密义务,无论调解人将在履行责任过程中获得的信息传递出去的可能性有多少,以《示范法》的际地位而言,如果《示范法》取消这一要求,实乃咄咄怪事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copulation, copulative, copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne, coquard, coque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接