Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.
这些历史材料应当在将来成为国际地球物理年的遗产。
L'équipe chargée de la mission Don Quijote réunit Deimos (maître d'œuvre), Astrium, l'Université de Pise, la Spaceguard Foundation, l'Institut de physique du Globe de Paris (IPGP) et l'Université de Berne.
参加Don Quijote飞行任务的团队包括:Deimos(主承包商)、Astrium、比萨
学、Spaceguard Foundation、巴黎地球物理研究所(IPGP)和伯尔尼
学。
Il faut améliorer l'accès aux données et leur récupération, dresser des inventaires de données, recourir davantage aux systèmes d'information géographique et intégrer des modèles de réduction d'échelle à haute résolution.
需要改进数据的抢救和获得以及数据清点工作,需要更好地利用地球物理信息系统,将之作为改进数据获得渠道的工具,也需要将各种高分辨率缩小比例模型加以整合。
De plus, des phénomènes naturels et des processus géophysiques étaient également cause de changement dans certains des environnements dynamiques où se trouvent les ressources génétiques marines, notamment autour des cheminées hydrothermales.
另外,自然事件和地球物理过程也可能引起一些存在海洋遗传资源尤其是存在热液喷口的动态环境的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, une troisième étude, effectuée par des scientifiques de l'Institut américain de géophysique (USGC), n'a trouvé aucun indice de contamination des sources d'eau potable provoquée par la production de gaz de schiste en Arkansas.
另一方面,美国地球

究所 (USGC)
科学家进行
第三项
究没有发现阿肯色州页岩气生产对饮用水源造成污染
迹象。
Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.
在六个星期
时间里,在非常困难
条件下,借助直接放置在地表
地球
仪器,他们主要测量了由冰、沉积
、淡水、盐水和基岩释放
,自然电磁能量。