有奖纠错
| 划词

Il peut arriver que des phases différentes soient en vigueur dans diverses parties d'un même pays.

在一,该国一个区与其他区可能处在不同安全阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis collaborent avec les Nations Unies ainsi qu'avec tous ceux qui sont épris de liberté à travers le monde.

在万一发生虐待和不当行为,美国将使那无论处在国内还国外人对此负责。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait être créée dès lors que certains États affirment être en guerre contre d'autres et refusent par principe d'entretenir des rapports pacifiques avec Israël, voire de reconnaître son droit d'exister.

在某国家继续坚持认为彼此之间仍处在战争状,并在原则上拒不与以色列保持和平关系,甚至于不承认其生存权,无核武器区建立不起来

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ni le Département ni les missions requérantes n'ayant communiqué les rapports d'évaluation au Service des achats, celui-ci a décidé de proroger certains contrats en l'absence de toute évaluation des prestations des fournisseurs concernés.

,维和部和请购特派团都没有向采购处提交评价报告。 因此,采购处在没有获得关于供应商履约评价结果,决定延长某合同。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de l'eau et de l'assainissement nouvellement établi du Gouvernement transitoire, avec l'appui de l'UNICEF et d'organisations non gouvernementales, mobilisera des spécialistes qui fourniront des informations et des matériaux pour améliorer l'assainissement dans 56 villages.

过渡政府新成立用水和卫生处在儿童基金会和非政府组织支助,将动员卫生工程人员,尤其提供咨询和材料,以改善56个村庄卫生

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aujourd'hui dans les meilleures conditions possibles pour repenser les responsabilités de l'ONU, et de ses Membres, face aux objectifs susmentionnés et compte tenu des circonstances présentes et de l'expérience accumulée pendant ses 60 ans d'existence.

今天,我们处在最有利,可以在考虑到当今形势和联合国60年来积累经验,对照上述目标重新考虑联合国及其各会员国责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les femmes sames ne jouissent pas des mêmes droits que la population majoritaire, par exemple s'agissant des services de santé infantile et de santé maternelle, parce que ces services ne sont pas toujours disponibles en langue same ou parce qu'il n'est pas toujours tenu compte du milieu culturel same dans la fourniture de tels services.

,萨米妇女可能会处在一种与大多数人口所不同,譬如在母婴医疗服务方面就如此,因为这服务并不总能用萨米语提供,或者因为在提供这服务过程中没有特别考虑到萨米人文化背景。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, et comme suite aux réserves exprimées et aux déclarations faites par le Costa Rica lors des diverses conférences internationales, la représentante a de nouveau fait valoir qu'aucune référence aux droits à la sexualité et à la procréation, ou aux services de santé, ne pouvait être assimilée à une reconnaissance implicite ou explicite d'un droit à l'avortement.

因此,根据哥斯达黎加在各个国际会议上提具保留和声明,该代表重申任何提到性权利、生殖权利或保健服务之处在任何都不能被理解为默示或明示堕胎权。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les opérations d'allégement de la dette aient été étendues à plusieurs pays les moins avancés, nombre d'entre eux ayant une charge d'endettement importante restent en dehors de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative multilatérale d'allégement de la dette et, dans nombre de cas, les conditions dont ces initiatives sont assorties sont difficiles à remplir.

虽然债务减免已扩展至若干最不发达国家,但众多拥有沉重债务负担国家仍处在《重债穷国倡议》和《多边债务减免倡议》范围之外,并且在多数,很难满足这倡议附加条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心险记 Voyage au centre de la Terre

Je me dis que si, dans ma position, je conservais encore l’ombre d’une espérance ce serait signe de folie, et qu’il valait mieux désespérer !

心想这样的情况还存着一线希望,那准是疯了,一个神智清楚的人应该感到绝望!

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Les aéronautes finissent par manquer d’air en s’élevant dans les couches supérieures, et nous en aurons trop peut-être. Mais j’aime mieux cela. Ne perdons pas un instant.

飞行员飞到高空中会感到空气不够,们也许正和他们相反。情愿们的情况。好,不要浪费时间了,快走吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On avisait la famille, bien entendu, mais dans la plupart des cas, celle-ci ne pouvait pas se déplacer, étant en quarantaine si elle avait vécu auprès du malade.

当然要通知家属,但大多数情况,家属病人身边生活过,都防疫隔离期,没有行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端