Il ne faut pas disposer d’une chose avant de la posséder.
未拥有某物之前不要它。
Comment ces points ont-ils été traités dans la loi adoptée?
她不清楚这部通过的法律如何这些问题的。
Cela est pertinent dans la mesure où la définition de H13 renvoie aux opérations d'élimination.
这一点的相关为H13的定义提到作业。
Elle continue en outre de l'aider à planifier l'élimination des armes et munitions excédentaires.
欧盟部队继续协助和支持波黑武装部队计划过剩的武器和弹药。
C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.
通常所有者有权进一步在物品上设抵押权并财产。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
如果雇主不服从,就要受到款和坐牢的。
Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.
在美国,在允许理危险化学废物的填埋场这种废物。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有权自行使用、管理或他/她的个人财产。
Dans la présente note, on a employé le terme « éliminateur ».
在本说明内采取了者的术语。
L'objectif et la portée sont similaires à ceux des dépôts de stockage.
其目标和范围与类似。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国安排意味着愿意开放边境。
Un dépôt est un projet de gestion à long terme.
一座一个长期管理的项目。
Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.
此,乏燃料最终多边方案的一个候选方案。
De nombreux organismes veulent que le combustible et les déchets nucléaires soient uniquement stockés localement.
许多组织都希望核燃料和废物的只在国内进行。
Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.
由配偶双方共同拥有,而且,在以往的案例中,家庭住所必须获得配偶双方的同意。
Le Secrétariat comprend un Secrétaire général et le personnel que peut exiger l'Organisation.
秘书秘书长一人及本组织所需之办事人员若干人。
Ce différend influe également sur la gestion et l'utilisation des ressources naturelles dans la région.
此外,争端对有关区域自然资源的管理和造成了限制。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛沦落到了任凭胜利者的境地,就如同在野蛮时代一样。
L'élimination des déchets est de plus en plus problématique.
废物问题正日益严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.
“从今天起,悉听院方处置。”回答。
Je mets à votre disposition Petit Jean, mon homme, il sera votre serviteur .»
把小约翰交给你处置,是的男人,将成为你的仆人。
Tous ces affreux de la Commission sont à la botte de Lucius Malefoy !
“那些处置委员会的恶,都在卢修斯•马尔福的掌握之中!
On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !
“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“在处置危险生物委员会工,专门屠杀火龙!”
Mais je vous demande de me laisser le soin de m'en occuper moi-même.
然而,还是请你允许由来处置她。”
Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.
玛格丽特可能面临法国惯用的死刑处置方式——活活烧死。
Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.
“是来问您,的朋友,”男夫人说,“您打算怎么处置这个骗子?”
S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.
如果卡耶博特在生前就为人所知,那么将失去按照其意愿处置的品的特权。
Ainsi, vous êtes décidé à l’abandonner à la loi commune ? demanda Carlini.
‘那么说,你决定要把她按常规处置了?’卡烈尼说道。
Comment dois-je en disposer ? continua Julien plus tranquille : l’effet produit lui avait ôté tout sentiment d’infériorité.
“该如何处置呢?”于连继续说,平静多了,那句话的效果使摆脱了一切自卑感。
On essayait d'imaginer ce qu'il est en train de raconter à la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.
“正努力想象会对处置危险生物委员会说什么呢。
C- Les ultimes dispositions testamentaires de tous les monarques français.
C-所有法国君主的最终遗嘱处置。
L'expression qui m'intéresse ici, c'est " je reste à votre disposition" .
这里感兴趣的表达是“随时听候你的处置”。
A leur disposition, des pièces de grande valeur.
在的处置下,碎片很有价值。
Comme il n'y avait plus de professeur de défense contre les forces du Mal, ils étaient libres pendant ces heures-là.
现在黑法防御术课没有了,可以自由处置那些课时。
Mais Harry avait la terrible impression que Mr Malefoy avait déjà réussi à convaincre les membres de la Commission.
但是哈利有一种可怕的感觉,那就是马尔福先生已经替处置危险生物委员会下了决心。
Tu fais ça avec tout le monde. Les gens qui t'aiment, tu crois que tu peux en disposer.
你对每个人都这样做。爱你的人,你认为你可以处置。
Qu’est-ce qui, dans le cycle de vie du véhicule, de la conception à l’élimination, a le plus d’impact ?
在车辆的生命周期中,从设计到处置,什么影响最大?
Le maître. – Eh bien, Vendredi, que fait ta nation des hommes qu'elle prend ? les emmène-t-elle et les mange-t-elle aussi ?
那么,星期五,你的部族怎么处置抓到的人呢?是不是也把俘虏带到一个地方,像你的那些敌人那样,把杀了吃掉?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释