有奖纠错
| 划词

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

像这样,你头发比我好看得

评价该例句:好评差评指正

Les plus fortes concentrations en PBB ont été mesurées sur les cheveux de personnes résidant aux abords de sites industriels de fabrication de PBB.

在住在苯工业区附近头发上发含量最高。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je crois que j’ai toujours eu des cheveux courts depuis bien longtemps, je suppose que ça devait plaire à ma mère mes cheveux courts.

其它嘛,像长头发那样可以变化很发型,但是短发总是比较容易被别人接受,比较正常,更重要会出那么糟糕状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance, Derogenes, déroger, dérompoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je les entendais dire : Est-elle belle ! Comme elle sent bon ! quels cheveux à flots !

美!她多香!她头发多么象波浪!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça fait un petit moment ; à l'époque, je crois que j'avais beaucoup moins de cheveux blancs qu'aujourd'hui.

已经有一段时间;那时,我觉得我头发会有现那么

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Comme elle était vieillie et dégommée ! La chaleur fondait la neige sur ses cheveux et ses vêtements, elle ruisselait.

!她老多!衰蜕!屋里热气把她头发和衣服上雪融化,顺势流下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ces mots, l’homme couché se releva, et son visage apparut en pleine lumière : tête magnifique, front haut, regard fier, barbe blanche, chevelure abondante et rejetée en arrière.

沙发上人听以后,站起身来,电灯光照脸上,面貌端庄,高高的额头,眼光炯炯有神,雪白胡子,头发又长,一直垂到肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'avais vingt ans, j'en changeais souvent à l'époque, ça m'a passé. Toi, tu n'as pas changé, quelques rides peut-être, mais tu as toujours ce regard perdu dans le vide.

“我那时候才20岁,经常把头发染成颜色。现。至于你,好像没什么变化,只是几道皱纹吧。你还是那样,眼神缥缈,总是一副迷茫神情。”

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

L’homme qui me regarde porte un uniforme. Il n’est pas très grand et n’a pas beaucoup de cheveux. Il est assis derrière un bureau. Il écrit un texte sur son ordinateur.

这个看着我男人穿着一套制服。是很高大,头发办公桌后面,电脑上面写着一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Zéphine et Dahlia étaient coiffées en rouleaux. Listolier et Fameuil, engagés dans une discussion sur leurs professeurs, expliquaient à Fantine la différence qu’il y avait entre M. Delvincourt et M. Blondeau.

瑟芬和大丽头发是转筒式。李士多里和法梅依正谈论教师,向芳汀述说戴尔文古先生和勃隆先生同点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'était fait couper les cheveux plus souvent que tous ses camarades de classe réunis, mais on ne voyait pas la différence, ils continuaient à pousser à leur guise—c'est-à-dire dans tous les sens.

哈利理发次数要比班上所有同学理发次数总和还要,可一点也起作用,头发照旧疯长。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’heureux caractère ! se disait-il. Comme son pantalon va bien ; avec quelle élégance sont coupés ses cheveux ! Hélas ! si j’eusse été ainsi, peut-être qu’après m’avoir aimé trois jours, elle ne m’eût pas pris en aversion.

“难得好性格啊!”心里说,“裤子合身,头发剪得高雅!唉!如果我是这样,也许她会爱我三天就讨厌我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接