有奖纠错
| 划词

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级台阶才到山腰的玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

Soit la mère, soit le père peut être ce parent.

关于保险,她解释说,随着从同的来同的组成部分供资,建立了多级保险和社会准备金体制。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est particulièrement crucial aujourd'hui, alors que nous sommes dans une ère de relations internationales multipolaires.

在国际关系多级化,裁谈会的重要性今天尤关键。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois niveaux de fonctionnement reflètent bien le cadre des obligations établies par l'UNICEF en matière de responsabilité.

这种多级评价充分体现了儿童基金会的问责体制。

评价该例句:好评差评指正

Son stade actuel de développement ont déjà provisoirement mis en place un multi-niveau et bien structuré les canaux de distribution.

发展到今天,已经初步构建了多级而完善,层次分明的经销渠道。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行的举,存在着各种极端的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Les internes de tour comprennent des contacteurs d'étage spécialement conçus qui favorisent un contact intime entre le gaz et le liquide.

塔内构件包括专门设计的促进气/液充分接触的多级接触装置。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。

评价该例句:好评差评指正

En somme, les parties ont convenu de rétablir la Commission tripartite dans son rôle d'organe central de dialogue social à plusieurs niveaux.

协议的基本内容是重新确立三方委员会作多级社会对话中心机构的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

的主要技术是汽的多级馏过程和电泵驱动的反渗透。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il convient de s'efforcer, à plusieurs niveaux, de contrôler les progrès accomplis dans la réalisation des OMD et d'en rendre compte.

第三,应在多级作出努力,监测和报告“千年发展目标”实现方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Une telle structure de marketing multiniveau peut être légitime, mais les fraudeurs utilisent également ce genre de mécanisme à des fins frauduleuses.

这种多级营销结构可能是合法的,但是,欺诈者也会利这种安排欺诈提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Les pompes d'étage comprennent des pompes submersibles spécialement conçues pour la circulation d'ammoniac liquide dans un étage de contact à l'intérieur des tours.

多级泵包括专门设计的可浸入水中来将一个接触级内部的液氨向其他级的塔循环的泵。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est une république fédérale, qui comprend de multiples niveaux d'administration, les 26 États (wilayat) étant subdivisés en environ 120 localités (mahaliyat).

苏丹是一个拥有联邦制政府的共和国,实行多级行政管理,全国分26个州(wilayaat),大约120个县(mahaliyaat)。

评价该例句:好评差评指正

Une étude initiale a été réalisée, suivie d'une enquête à plusieurs niveaux menée auprès du Gouvernement, des conseils municipaux et des collectivités locales concernées.

桌上审查之后对政府、地方理事会和基层利益有关者进行了多级调查。

评价该例句:好评差评指正

Internes de tour et pompes d'étage spécialement conçus ou préparés pour des tours servant à la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.

专门氨-氢交换法生产重水而设计或制造的塔内构件和多级泵。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé que cette façon de procéder sur plusieurs niveaux devait être poursuivie et élargie dans le cadre d'un programme d'assistance coordonné.

与会者认应继续采取并扩大这一多级办法,作有协调的援助方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业的整个多级生产结构的竞争力方面,起了重要作

评价该例句:好评差评指正

Le système d'évaluation et de notation des capacités d'apprentissage des élèves ; l'élaboration d'une nouvelle génération de manuels et de livres de classe adaptés à un enseignement ininterrompu.

建立学业成绩多级评定体系,出版供连续教育系统的教科书和教学书籍。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie étudie la possibilité de construire sur l'île de Madura une centrale pour la production d'électricité et d'eau potable fondée sur le procédé de la distillation multiflash.

目前尚在研究在印度尼西亚马都拉岛建造一座采多级法海水淡化技术的联产装置的可行性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从价税, 从价税率, 从简, 从谏如流, 从教, 从界外发的短球, 从界外发的长球, 从今天起, 从今以后, 从今以後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce sont des proximités stratégiques. Alors, il ne faut pas faire de l'amitié une politique au jour le jour.

们对世界有看法,建立一个多级世界,并尊重文化们双方战略方因此不应当让友谊成为一个短期政策。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes des pays qui ont la même vision du monde : un monde multipolaire où on respecte la diversité culturelle.

们对世界有看法,建立一个多级世界,并尊重文化

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour s'en délester, on construit des fusées à plusieurs étages motorisés, qui se détachent au fur et à mesure qu'ils ont consommé tout leur carburant.

为了减轻重量,人们建造了能够逐级脱落多级火箭系统,这个过程中燃料被全部消耗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽, 从宽处理, 从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接