有奖纠错
| 划词

Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.

个孩子不喜欢那套做派。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soupirait plus, il s'etait fait homme.

他不再长吁短叹,他变成了

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que je suis Américaine ou est-ce que je suis Canadienne?

我是美国还是加拿

评价该例句:好评差评指正

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

向您母亲转达我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.

我想我已经能原谅的想像力。

评价该例句:好评差评指正

Il passe pour un adulte auprès de moi.

在我眼里, 他是个了。

评价该例句:好评差评指正

Les macarons à la vanille,ils sont toujours très demandés par les petits et grands.

无论小孩都很喜欢香草味的马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont peur du noir, mais beaucoup d' adultes aussi !

孩子们害怕黑夜,可是许多

评价该例句:好评差评指正

Et aucune grande personne ne comprendra jamais que ça a tellement d'importance!

任何一个将永远不明白个问题竟如此重要!

评价该例句:好评差评指正

Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.

谢谢你,先生。我可物了。

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.

孩子们原谅我把献给了一个

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion s'applique également aux Canadiens et aux non-Canadiens.

一结论同样地适用于加拿和非加拿

评价该例句:好评差评指正

Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'interessent plus qu'aux chiffres.

除了数字之外,我变得跟一样只对数字有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les adults me demandent, je dis parce que je vais etudier en France.

问我,我说:“因为我要去法国留学。”

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.

我需要向孩子们致歉,因为我要将献给一个

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

在旅途中,他自言自语地说道:“确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.

类大历史一样,小小的货币之历史也有它自己的物。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes personnes ont été enfants, mais peu d'entre elles s'en souviennent.

所有的都曾经是小孩,但往往都忘了他们从前是什麽样。

评价该例句:好评差评指正

Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

“加利奥•德•热努阿克,骑士,普鲁萨克的领主,王上炮兵统领!”

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支, 不支持, 不支持的, 不支持地, 不只,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L'adulte répond encore une fois que non.

大人不是。

评价该例句:好评差评指正
Blagues de Toto

Il n'y a personne dans ta maison ?

那你家没有大人啦?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Les forces spéciales sont à garde personnelle de l'Hokage.

暗部是直属于火影大人

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il y a des bébés têtes et des adultes têtes.

有宝宝脑袋和大人脑袋。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu sais nager comme les grands maintenant!

你现在游得和大人一样了!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

On est grands, alors on va pas se disputer.

我们都是大人了,不要吵架。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写提高级

Philippe a 18 ans et se croit déjà adulte.

Philippe18岁,自以为是大人了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pour trois personnes. Deux adultes et un enfant.

3个。两个大人,一个小孩。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Je ne m'appelle pas monseigneur, mais la Bête.

不要叫我大人,叫我野兽。

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne soupirait plus, il s’était fait homme.

他不再长吁短叹,他变成大人了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Gars dans une décapotable : Big Shot !

大人物!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

De vous deux, qui est canadien ?

你们两个中,谁是加拿大人

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais fier , je me sentais devenu une grande personne.

我很自豪;我感觉自己成了大人

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’étais fier; je me sentais devenu une grande personne.

我自信满满,我觉得我要变成大人了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les petits comme les grands les attendent avec impatience.

大人小孩都迫不及待的等着礼物呢。

评价该例句:好评差评指正
·朗台EUGÉNIE GRANDET

D’enfant que j’étais au départ, je suis devenu homme au retour.

动身时是一个孩子,回来变了大人

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Regarde, tu as vu? Je suis un grand.

看,你看到了吗?我是大人了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Mais ses plans furent contrariés par le Hockagé quatrième du nom.

但是其计划却被当时的四代火影大人挫败。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, Votre Éminence a mal compris mes paroles.

大人,阁下误解我说话的意思了。”

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Le père se met à pleurer : -Monseigneur, pardonnez-moi !

大人,原谅我吧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接