有奖纠错
| 划词

Si on continue à privilégier les grandes industries, l'industrialisation ne profitera qu'à une petite frange de la population.

如果继续到欢迎,那么只有一小部分人可的好处。

评价该例句:好评差评指正

De telles émissions seront évidemment produites partout où il y a des industries à forte intensité d'énergie.

耗电量不论在哪里运转,显然将造成这种排放。

评价该例句:好评差评指正

L'indice IPC définit cinq grands «moteurs» ou éléments déterminants des performances industrielles, qui sont résumés dans le tableau 1.

竞争力指数提出了五个业绩“驱动”或决定因素,在表1中摘要叙述。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette situation est également imputable à la surveillance inadéquate des mesures prises par les grands pays industrialisés, qui sont les principaux pays créanciers.

它与比较经济体的政策行动监测不充分也密切有关,因为这些家都是主要的债权

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la distorsion des taux de change a contribué à aggraver les déséquilibres macroéconomiques entre les grands groupes industriels, compliquant considérablement la gestion économique.

相反,货币比例已失调,再加上集团间宏观经济的更为失衡,从而使经济管理更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, c'est le 12e exportateur de produits manufacturés au monde et son économie se situe au 19e rang en termes de produit national brut.

另外,它还是世界上第12品出口和第19民生产总值大

评价该例句:好评差评指正

Par contre, lorsque les importations sont relativement élevées, c'est-à-dire lorsque l'industrie communautaire ne détient qu'une faible part de marché, le seuil de l'OMC est plus libéral.

不过,当进口量比较,即欧共体拥有的市场份额小时,世贸组织的标准则较为宽松。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Ministère bulgare de la défense, les participants au Séminaire ont visité les installations de destruction industrielle de la société Terem à Veliko Tarnovo.

应保加利亚防部的邀请,讨论会与会者访问了TEREM公司设在特尔诺沃的用销毁设施。

评价该例句:好评差评指正

La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement.

一个家最近作出的钢和农产品补贴决定会阻碍许多发展中家的增长。

评价该例句:好评差评指正

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括变动和非

评价该例句:好评差评指正

Hebei Guan tourisme center fournitures usine a été construite en 1992, à Chu-Lin Guan Xian grand parc industriel, situé à côté de Beijing et de Tianjin, le trafic est pratique.

河北固安兴达旅游用品厂建于一九九二年,位于固安县楮林区,毗邻京津,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

Même si la suppression de ces subventions est souvent politiquement difficile, il faut absolument noter qu'elles tendent à bénéficier aux gros producteurs et aux consommateurs industriels, plutôt qu'aux véritables pauvres.

尽管取消补贴在政治上通常都比较困难,但是,重要的是必须注意,这些补贴往往对生产者和消费者有利,而不是真正的贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'importance de leur production et de la stabilité relative de leurs prix, il est maintenant établi que les diamants ont joué un rôle important dans les conflits en Afrique.

由于规模和钻石价格比较稳定,钻石对非洲的冲突有重大影响是不争的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les grands pays industriels, disposant de vastes économies et dominant les marchés mondiaux, ont pour responsabilité essentielle d'appliquer des politiques macroéconomiques de nature à promouvoir une croissance internationale adéquate, dans un contexte d'inflation modérée.

家由于经济庞大和支配世界市场,因此其重要责任为采取各项宏观经济政策,促进通货膨胀低而又适当的际增长。

评价该例句:好评差评指正

Forte d'une industrie nucléaire civile qui occupe le sixième rang dans le monde, la République de Corée considère que l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est indispensable à notre approvisionnement énergétique à long terme et à notre développement économique.

大韩民拥有世界第六民用核能,我认为,和平利用核能对我们的可持续能源供应与经济发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, bien que la République de Corée maintienne la sixième plus grande industrie civile nucléaire du monde et dépende de l'énergie nucléaire pour 40 % de sa fourniture d'électricité, nous n'avons aucune installation d'enrichissement ou de recyclage.

此外,大韩民尽管有世界上第六民用核并依靠核能源提供其40%的电力供应,我们却没有任何浓缩或再加设施。

评价该例句:好评差评指正

Si l'investissement privé étranger et les grandes industries jouent un rôle décisif dans l'industrialisation de tout pays, il ne faut pas sous-estimer le rôle des petites et moyennes entreprises (PME) dans la création d'emplois et de sources de revenus.

虽然外私人投资和对任何家的而言都是必不可少的,但中小型在创造就业和收入机会方面发挥的作用不容低估。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets est rendue d'autant plus complexe que les îles sont peu étendues, que la densité de population y est très forte, qu'il s'y exerce une activité industrielle et que les marchés de matières secondaires font défaut.

废弃物管理遇到了种种问题,这些问题是由群岛面积小、人口密度活动多和二级物资市场缺乏等因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il en découle que les possibilités d'utiliser des sources d'énergie renouvelables pour des industries à forte intensité d'énergie ne doivent pas être limitées, même si cela conduit à une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays où ces sources d'énergie sont disponibles.

因此,绝不能限制耗电量使用可再生能源的潜力,尽管这样做导致在可得到此类能源的家增加温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Ministre bulgare de la défense, ils se sont rendus, le 18 octobre, au centre de destruction industrielle « TEREM » dans la ville de Veliko Tarnovo où ils ont pu assister à une démonstration pratique des techniques et des méthodes utilisées pour détruire différents types d'armes légères.

与会者应保加利亚防部10月18日的邀请参观了特尔诺沃镇的销毁设施“TEREM”和几类小武器和轻武器销毁技术和方法的实际示范,该次示范使与会者有机会观察到前一天讨论的实际用途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak, péalite, péan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Au centre de la Guadeloupe, la 3e plus grande zone industrielle de France se développe sur la mangrove.

在瓜德罗普岛中心,法国第三工业区正在红树林中发展。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Comme le tas d’ordures d’une grande ère industrielle, la machine révélait à elle seule la brutalité et la froideur métallique d’une technologie inhumaine.

仿佛一堆工业垃圾,显示出一种非技术冷酷和钢铁野蛮。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les régions les plus peuplées et les plus fortement urbanisées sont la région parisienne, les centres industriels, les côtes ( Bretagne, Provence ), les plaines et les vallées importantes.

口最密集、城市化程度最高地区是巴黎地区、工业中心、沿海地区(布列塔尼、普罗旺斯),重要平原和河谷地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari, pécazine, peccabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接