Jusqu'à présent, seuls la moitié environ de tous les programmes de pays assistés par l'UNICEF ont adopté cette approche de manière adéquate ou satisfaisante.
迄今为止,所有儿

会协助的国家方案
一半显示良好地或适当地实施这个办法。
Le Brésil constate avec satisfaction que des notions comme la prévention des conflits et la consolidation de la paix, apparues il y a une dizaine d'années, occupent une place à part entière dans le programme de travail de l'Organisation des Nations Unies.
巴西高兴地看到
十年以前
现的这种预防冲突与建设和平的概念,正扎扎实实地纳入了联合国的议程。
Lors de l'établissement du présent rapport, l'Inspecteur a découvert les chiffres suivants qui montrent, approximativement, quels avantages économiques les pays hôtes des quatre principales villes sièges des Nations Unies tirent chaque année de la présence sur leur territoire d'organisations du système des Nations Unies.
在编写本报告时,检查专员遇到了下列数字,这些数字
地表明四个联合国主要总部的东道国每年因联合国组织的存在还获得的经济收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
4月
集 
集
12月
集
11月
集
8月
集
3月
集
11月
集
与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
4月
集