Ils occupent à ce jour presque 40 % du territoire de la Côte d'Ivoire.
他们掌握了科特迪瓦大40%领土。
Près de la moitié de la population rom est intégrée à la population.
大一半罗姆人与多数民族杂居。
Notre population représente environ trois fois la population des États-Unis.
我们人口大是美国人口三倍。
Vous aurez presque une heure pour changer.
您有大一个小时时间来换车。
Les allocations au titre du budget opérationnel s'établiront à environ 95 % des montants approuvés.
业务预算拨款大为核准概算95%。
Approximativement la moitié des enfants ont commencé à travailler avant l'âge de 15 ans.
大一半在15岁之前就开始工作。
À Cuba, environ 81 % des enseignants en section d'éducation spécialisée sont des femmes.
大古巴81%特殊教育教是女性。
En d'autres termes, des taux de croissance très ambitieux de 10 % environ sont nécessaires.
否则,就得规定实际上不可能达到大10%增长率。
Elle indiquait également que près de la moitié des familles rurales sont sans terre.
该审查还发现,大一半农村家庭没有土地。
Comme au cours des années antérieures, la moitié des candidats, environ, ont été admis.
如同过去几年一样,大一半申请人被录取。
Les personnes extrêmement pauvres vivent pour la moitié environ dans ces municipalités.
大一半极端贫困人口居住在这些市镇。
Les personnes les plus pauvres constituent un groupe représentant environ 10 % des familles avec enfants.
最为贫困群体大包括10%有子女家庭。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大7克重微型机器人外表极像蚱蜢。
Nous sommes à mi-chemin de notre échéance des objectifs du Millénaire pour le développement.
我们现在距离实现《千年发展目标》期限大还有一半时间。
Une quinzaine de touristes britanniques sont également portés disparus dans cette même région.
大15人英国旅行团也在该地区失踪。
Environ la moitié de l'aide au développement de la Nouvelle-Zélande va au Pacifique.
新西兰大一半发展援助提供给太平洋地区国家。
La KNPC affirme qu'une fermeture complète devrait s'étaler progressivement sur environ cinq jours.
KNPC称,彻底关闭应在大五天时间里逐渐进行。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星轨道大是个椭圆形。
Les chiffres qui précèdent ne donnent qu'une idée générale du volume de l'aide consacrée à l'éducation.
上述资料只能给我们一个大概念,说明对教育援助规模。
Près de 50 % des adultes d'Asie sont illettrés.
大50%亚洲成年人是文盲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.
大约一半的病例都是在欧洲大陆。
Donc mettez bien à peu près le double des céréales
奶的量大约是燕麦的两倍。
Là il me reste une bonne demi heure à peu près de cuisson.
还有大约半小时的时间来烹饪。
Parce que moi fait à peu près une semaine.
因为已经吃了大约一个星期的素食。
Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.
大约中午的时候,乘风破浪号来到了瀑。
Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.
把大约一汤匙的馅料放在一个馄饨片上。
Donc, des noix de cajou bio, l'équivalent d'un verre pour faire à peu près un litre.
有机腰果,需的数量相当于装满大约一升的杯子。
Je vais ajouter la sauce soja, environ trois cuillerées à café.
添加大约3茶匙的酱油。
Ils resteront dans le module spatial Tiangong 2 pendant environ un mois.
他们将在天宫二号空间站中停留大约一个月的时间。
C'est un vieil accent basque d'à peu près plusieurs années… Médiéval.
这是一种大约几年前的古老的巴斯克音… 中世纪的。
Ensuite, je vais rajouter environ 150g de beurre fondu à la préparation.
接下来,向准备好的食材中加入大约150g融化的黄油。
Il y a à peu près 70 % des choses qui ont été chinées.
大约有70%的衣服已经被送人了。
Et le cacao, l'équivalent de 2 grosses cuillères
还有可可,大约两大匙的可可。
En Grèce, les arrivées par la mer ont été divisées par presque 5 en 2016 par rapport à 2015.
在希腊,2016年通过海上抵达的人数大约是2015年的五分之一。
Après ils ont à peu près 15 jours à Noël, 15 jours à Pâques.
之后他们在圣诞节的时候大约有15天假期,到复活节又有15天。
Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!
给你带回来一个价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你还不高兴。
Vers vingt ans, j’ai créé avec des amis le groupe Rainbow.
当大约20岁的时候,和一些朋友组成了彩虹乐队。
C'est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s'inquiéter.
不管怎么说,们的同胞大约就在这个时候开始担心了。
Jean-Marc Four : Vous rentrez de reportage à Dardesheim, une commune d'environ un millier d'habitants.
Jean-Marc Four:你在达德斯海姆做完报道回来,这是一个拥有大约一千居民的城镇。
Les plus gros spécimens mesuraient environ 50cm et pesaient à peu près un kilo.
最大的标本大约有50厘米长,重约1公斤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释