De même, la part de voix détenues par les principaux actionnaires (plus de 5 %) devrait être rendue publique.
而且,大股东持有的票数(超过5%)应予以公布。
S'il est présenté avec un instrument financier peu courant sur le marché, comme un certificat d'action échangé sur un marché étranger, faire examiner le document par un expert réputé dans le domaine, un agent de change renommé par exemple.
果见到的金融工具是市场上不熟悉的工具,外汇交易方面的证券,则请这一领域的知名专家,名望大的股东检查单证。
Le second actionnaire est une société associée composée de 114 membres (80 propriétaires de forêts familiales, six autorités locales de forêts communautaires, sept scieries propriétaires de forêts et d'autres propriétaires tels que des banques, des entreprises de transport, des sociétés de distribution, des hommes d'affaires et des représentants des pouvoirs publics), qui détient 49 % des parts.
第二大股东是一家由114个成员组成的联号公司(80个家庭森林所有者,六个地方当局森林所有者,七家拥有森林的锯木厂和诸银行、拖车承包商、零售商、商人和政府官员等其他森林所有者),占有49%的股份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, dit Monte-Cristo, on n’est pas millionnaire à vie comme on est baron, pair de France ou académicien ; témoin les millionnaires Franck et Poulmann, de Francfort, qui viennent de faire banqueroute.
“不幸的,”基督山说,“百万富翁个头衔可不像男爵、法国贵族或科学院院士那样可以终身保持的,譬如说,法兰克福的百万富翁,法波银行的大股东法郎克和波尔曼,最近就宣告破产了。”