有奖纠错
| 划词

L'horloge de la gare marche du matin au soir.

车站大钟不停地运转。

评价该例句:好评差评指正

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

评价该例句:好评差评指正

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Une heure sonna à l'horloge de Custom-house. Mr. Fogg constata que sa montre avançait de deux minutes sur cette horloge.

海关大楼的大钟敲了一点。福克先生对了一下自己的表,他的表快了两分钟。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce jour-là, bien qu'il ne l'eût jamais ni avancée ni retardée, sa montre se trouva d'accord avec les chronomètres du bord.

今天,虽然他从没有拔快或者倒拔自己的表针,但上的大钟走得完全一样。

评价该例句:好评差评指正

La partie antérieure du temple comprend le pavillon Kuiwen, le pavillon aux 13 stèles impériales, les portes Lingxingmen, Shenshimen, Hongdaomen, Dazhongmen et Tongwenmen.

庙堂的先前部分包括奎文亭(由13个顶层石柱组成),零星门,申视门,红到门,大钟鸿文门。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nos produits - même House (quatrième périphérique nord-shop, boutique Il Shili), la Maison Bleue Li Jing (Dazhong Si shop), de l'Est maisons sont équipées avec les agents.

同时我们的产品在-居然之家(北四环店、十里河店)、蓝景丽家(大钟寺店)、东方家园均设有代理商。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil avance dans la bonne direction et décide de condamner l'agresseur israélien, l'horloge de la salle du Conseil s'arrête, car un État très influent met son veto, permettant à Israël de faire fi de la volonté de la communauté internationale.

每当安理会朝着正确方向采取行动,决心谴责以色列侵略者之时,安理会会议厅的大钟就会停下来,原因某个有影响的国家使用否决权,使以色列可以不遵守国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.

东耶路撒冷老城区城墙内有阿克萨清真寺的尖塔圣诞教堂的大钟,还有老城区街道上住宅内的每个块石头、岩石每一个角落,们都象征着东耶路撒冷容纳不同文明与文化共存的巨大能量,城内居民结束占领的希望源泉之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite, Chaban-delmas, Chabannes, chabazite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Trois heures sonnaient quand ils passèrent à l’hôtel de ville.

们经过镇公所大楼时,大钟已经报三点了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'estomac contracté, Harry leva les yeux vers l'horloge géante.

哈利抬头看看大钟有些眩晕,觉得仿佛要吐。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

J’attendais le capitaine Nemo. Mais il ne parut pas. L’horloge marquait cinq heures.

我等着尼摩船长,但来。大钟正指五点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une horloge sonna les huit coups. Rambert fit quelques pas sous le porche désert.

一座大钟敲了八下。朗贝尔在冷清的门廊下走了几步。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

La grande horloge accrochée au mur d’en face marquait les 5 heures de cet après-midi d’automne.

挂在对面墙上的大钟指示着秋天的下午5小时。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Comme il achevait de parler, onze heures trois quarts sonnèrent, aussitôt la grosse cloche se fit entendre.

刚说完,十一点三刻的钟声响了,紧跟着那口大钟也响了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Lorsqu'ils quittèrent la cuisine, Harry vit Mrs Weasley jeter un coup d'œil à l'horloge, dans le panier à linge sale.

离开厨房时,哈利看见韦斯莱夫人扫了一眼放在洗大钟

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle sonna le soir encore, et le lendemain aussi, et tous les jours ; elle carillonna tant qu’on voulut.

它在傍晚又响起来,第二天也一样,而且每天都一样;它随人的意思奏大钟小钟合秦的音乐。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure sonna à l’horloge de Custom-house. Mr. Fogg constata que sa montre avançait de deux minutes sur cette horloge.

海关大楼的大钟敲了一点。福克先生对了一下自己的表,的表快了两分钟。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Pendant toute la grave conversation de don Diego Bustos, Julien avait été attentif aux heures sonnées par l’horloge de l’hôtel d’Aligre.

在跟唐·迭戈·比斯托斯进行这场严肃的谈话的过程中,于连一直注意德·阿利格尔府中的大钟报时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle se retourna pour regarder une grande horloge posée de travers sur une pile de draps dans le panier de linge sale, au bout de la table.

她扭头去看那个大钟,那大钟放在桌边洗的一大堆床单上,显得很协调。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, le ballet était dansé, mais la soirée était à peine commencée : on soupait à trois heures, et l’horloge Saint-Jean, depuis quelque temps déjà, avait sonné deux heures trois quarts.

再说,舞是跳过了,但晚会才刚刚开始,三点钟还有夜宵,而此时,圣约翰教堂的大钟已经敲响了两点三刻。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les heures sonnaient, l’une après l’autre, à la pendule de la salle à manger, dont le timbre avait un son profond et grave, comme si ce petit instrument d’horlogerie eût avalé une cloche de cathédrale.

餐厅的摆钟一个小时一个小时地报点,它的打簧声音沉重粗浊,这个小小的时钟设备像吞下了一口教堂大钟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry s'efforça de ne pas céder à la panique. La grosse horloge, au-dessus du tableau des arrivées, lui indiqua qu'il lui restait dix minutes avant le départ du train, mais il ne savait absolument pas comment faire pour y monter.

这时哈利告诫自己尽量要惊慌失措。到达列车时刻表上方的大钟显示,再过十分钟就该登上开往霍格沃茨的列车了,可一点也知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un peu différent selon que l'un ou l'autre le produit, parce que le Tic Tac d'une pendule ou même d'une grosse horloge est plus fort, d'autant plus fort que l'objet qu'il fait entendre est plus gros, c'est sûr.

这有点同, 这取决于一个或另一个产生它,因为钟摆甚至大钟的 Tic Tac 声音更大,当听到的物体越大时声音越大,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne, chaco, chacocyanite, chacodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接