有奖纠错
| 划词

Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.

然而,对“”邪生物恐怖攻击进行认分析产生出完全不同结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.

日本曾遭受在地铁沙林攻击,作为这样国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.

日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括地铁沙林神经毒气袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.

虽然无法防止事件生,但由于同时对设施进行搜查和迅速逮捕它主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。

评价该例句:好评差评指正

Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.

即便在一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功地实施制造大规模毁灭性武器其他计划。

评价该例句:好评差评指正

La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.

”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全实验室支持其生物项目,但该邪未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密东京地区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行

评价该例句:好评差评指正

Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.

是当今世界公害,不仅展中国家存在邪问题,达国家也同样受到邪危害,如美国“大卫派”、“人民圣殿”、“天堂之门”,日本”,乌干达“恢复上帝十戒运”等。

评价该例句:好评差评指正

Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.

关于使用化学武器和生物武器情况分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement, instinctivité, instinctuel, instinctuelle, instit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接