有奖纠错
| 划词

Un agent était alors intervenu pour déterminer le nom du bénéficiaire.

,操作员介入进行处理,以5查明应记入哪一贷方。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.

但是,这些款项却误存人大通另一Susan Rouse-Madakor女士

评价该例句:好评差评指正

Il s'y ajoute que, dans le cadre de conventions entre banques centrales, les autorités étrangères peuvent recueillir des informations financières sur les comptes domiciliés au Sénégal.

此外,根据《中央银行公约》,外国当局可以取得地址在塞内加尔有关财务资料。

评价该例句:好评差评指正

Question 1 b) Compte tenu de la réponse donnée au paragraphe 30 du rapport selon laquelle les opérations des clients des banques internationales sont couvertes par le secret bancaire, comment la Banque centrale de la Barbade obtient-elle des informations sur les transactions suspectes des déposants?

问题1(b) 鉴于报告第30段答复说,银行国际客事务受到保密保护,则巴巴多斯中央银行怎样取得关于交易信息呢?

评价该例句:好评差评指正

En outre, par la voie d'une lettre émanant de la Banque centrale du Turkménistan, des limites ont été instituées pour les prélèvements d'avoirs en numéraire sur les comptes de dépôt lorsque ces avoirs ont été générés par des jeux d'écritures d'entités commerciales, ainsi que pour les opérations de virement de fonds crédités sur des comptes à vue anonymes, ce qui a permis de juguler les mouvements de fonds incontrôlés.

此外,根据土库曼斯坦中央银行来信,对从商业机构收到非现金资产作为现金资产释放加以限制,如果是从无记名存取账收到资金,则是对非现金交易实行限制,这限制了资金没有控制流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner, Marinésien, maringine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接