Le Portugal appuie pleinement la réforme du Conseil de sécurité.
葡萄牙明确地支持全理事会改革。
Ils peuvent être manipulés sans problème avec des mains gantées.
它们可以用戴手套的手全地处理。
Il veut vivre dans la paix et la sécurité sur son propre territoire.
他们想要在自己的土地上平与全地生。
La Nouvelle-Zélande constate avec satisfaction que les conditions de sécurité connaissent une amélioration progressive.
西兰高兴地看到全局势在逐步改善。
Ces initiatives ne pourront se poursuivre que si la sécurité s'améliore sensiblement, surtout dans l'ouest.
这些行动能否继续将取决于尤其在西部极大地改善全环境。
La sécurité du personnel humanitaire est un aspect essentiel de l'efficacité de l'aide humanitaire.
人道主义工作人员的全是有效地提供人道主义援助的中心因素。
Je voudrais maintenant aborder brièvement la question de la réforme du Conseil de sécurité.
让我简略地谈谈全理事会改革的问题。
Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.
但是,我们不能想当然,认为可以无限全地享用空间资源。
Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.
没有发展,就永远不可能真正地实现全。
Ceci a des répercussions inévitables sur la sécurité.
这不可避免地对全产生影响。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路全地回家与家人团聚作出了排。
J'exhorte le Conseil de sécurité à consacrer une attention égale à tous les conflits.
我敦促全理事会平等地重视处理所有冲突。
Ce fait montre clairement l'importance de la préoccupation du Conseil relativement à l'Afrique.
这清楚地表明全理事会对非洲的真正关注。
Il est crucial que les résolutions du Conseil de sécurité continuent d'être appliquées.
持续不断地执行全理事会各项决议是至关重要的。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更全地管理裂变材料的现有储存。
Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.
其他同事一样,我们也寻求全,而且我们是真诚严肃地寻求全。
La sécurité du personnel humanitaire est un préalable à l'exécution d'opérations humanitaires efficaces.
人道主义工作人员的全是有效地开展人道主义动的前提条件。
La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.
伊朗全官员成功地粉碎了这些罪恶的阴谋。
L'engagement continu du Conseil de sécurité à traiter de ces menaces est également important.
全理事会持续地对付这些威胁也很重要。
En particulier, nous aurons besoin d'un Conseil de sécurité uni derrière nous et avec nous.
我们将特别需要全理事会一致地支持我们、与我们站在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour approcher César en toute sécurité, elle a une idée.
为了安全地接近凯撒,她有了一个主意。
On peut donc s'y baigner en toute sécurité.
因此,我们那里安全地游泳。
Avec NordVPN, libérez-vous des despotes de l'Internet !
有了NordVPN(跨国虚拟专用服务商),你就安全自由地上网了!
Je vais enfin pouvoir profiter du soleil en toute sécurité.
我终于安全地享受阳光了。
Enfin, je vais pouvoir regagner ma jolie maison sans danger.
终于安全地回到我爱的了。
Un étage plus bas, Harry estima qu'il pouvait redevenir visible sans risque.
走到乌姆里奇办公室下的梯平台时,哈利觉得安全地重新现形了。
Comme ça, on pourrait en parler sans risque en dehors des réunions.
这样我们外面安全地提到它。”
Nous les mettons à l’abri dans nos nids et la chaleur du soleil fait le reste.
我们将蛋放窝里安全地地方,太阳的热量会做剩下的工作。
Avec NordVPN, vous êtes en sécurité, chez vous et partout dans le monde !
使用NordVPN,你界各地安全地上网!
Fred fit alors une marche arrière pour se rapprocher le plus près possible de la fenêtre de Harry.
窗栅被安全地放到罗恩旁边的座位上,弗雷德把车倒回来,尽能靠近哈利的窗户。
C'est pourquoi, les lapins ne le portent jamais sur eux : ils le cachent en sécurité.
这就是为什么兔子从不携带肝脏:他们把它安全地隐藏起来。
Aujourd'hui, des balades à vélo sont régulièrement proposées et encouragent les voyageurs à apprécier en toute sécurité les sublimes paysages.
今天,自行车旅游定期提供,鼓励旅行者安全地欣赏美丽的风景。
C'était la chance d'habiter dans un endroit sur les hauteurs et surtout, en sécurité.
这是一个住高处的机会,最重要的是,安全地生活。
Ici, nous pouvons vivre en toute sécurité.
这里,我们安全地生活。
Ici, elles sont en sécurité et peuvent éclore en paix.
这里它们很安全,平静地孵化。
Vous avez l'opportunité de le faire en toute sécurité.
您有机会安全地这样做。
Pour approcher sans danger ces carnivores, pas de mouvement brusque.
要安全地接近这些食肉动物,不要突然移动。
Il restera chez lui avec sa famille en sécurité.
- 他将人一起安全地呆里。
Il faut regrouper tous vos biens, bien fermer votre maison, y passer tous les jours.
您需要收集所有物品,安全地关闭房屋,并每天检查一遍。
On n'est pas à l'abri de trouver une personne vivante en dégageant comme ça.
- 当我们这样出去时,我们就不能安全地找到一个活着的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释