有奖纠错
| 划词

Le dispositif de sécurité contre le vol est essentiel pour la famille.

防盗安全装对家庭来说是必需的。

评价该例句:好评差评指正

Dispositifs de sécurité (ceintures de sécurité, sièges pour enfants).

安全装(座位安全带,儿童安全带)。

评价该例句:好评差评指正

La seringue à usage unique comporte un dispositif de sécurité qui empêche sa réutilisation.

自行失能注射器包含一种安全装可防止再次使用。

评价该例句:好评差评指正

Un dispositif de sécurité protège le système contre tout accès ou utilisation non autorisés.

该系统有内在的安全装,防范未经许可进入或使用该系统。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de la salle d'audience principale sont prêts et sa construction a commencé.

这一项目已扩大,增加了安全装、公众出入和残疾人出入设施、口译厢和视听装

评价该例句:好评差评指正

L'employeur ne doit acheter, autant que possible, que les instruments de travail pourvus de dispositifs de sécurité intégrée.

雇主必须尽可能购买配有完整安全装的设备。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, ces dispositifs de sécurité peuvent protéger les occupants d'un véhicule, mais ils ne protégeront pas les usagers vulnérables de la route.

显而易见,这些安全装可以保护车内的人,但不能保护易受伤害的公路使用

评价该例句:好评差评指正

De nombreux véhicules sont très anciens et n'ont pas les caractéristiques de sécurité telles que les colonnes de direction escamotables et le bloc avant absorbant l'impact comme un accordéon.

车辆可能陈旧,缺乏诸如可折叠驾驶杆和气缸体这种通过像手风琴一撞压而吸收冲击力的安全装

评价该例句:好评差评指正

Tritium dans des dispositifs luminescents (par exemple dispositifs de sûreté installés dans les avions, montres, feux de piste d'atterrissage) contenant moins de 40 Ci (4 mg) de tritium sous toute forme chimique ou physique.

在发光器具(例如装在飞机上的安全装、手、跑道照明灯)内的氚,其中所含任何化学或物理形态的氚在40居里(千毫克)以下。

评价该例句:好评差评指正

Tout en favorisant un accès libre et égal à l'aide humanitaire et aux services publics de distribution tels que le téléphone et l'électricité, les équipes fournissent des dispositifs de sécurité, des services de téléphone par satellite et des services d'évacuation.

这些小组除了促进有平等机会不受阻碍地获得人道主义援助以及电话和供电等公共公用事业服务之外,还提供安全装、卫星电话服务以及进行疏散。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu d'informer l'employeur, son préposé ou le responsable de sécurité, de toute situation anormale pouvant générer un risque pour les travailleurs ou pour l'entreprise (défectuosité constatée dans les installations, sur les machines, appareils, engins, dispositifs de sécurité, etc.).

他们有义务将任何可能危及工人或企业的不正常情况告知雇主、其代理人或主要安全干事(有缺陷的设施、机械、仪器、工具、安全装等)。

评价该例句:好评差评指正

Pour les matières de catégorie II, obligation d'utilisation et d'entreposage dans une zone protégée dont l'accès est contrôlé (surveillance constante de gardes ou de dispositifs de sécurité) et entourée d'une barrière physique avec un nombre limité de points d'entrée surveillés de manière adéquate.

第二类材料,必须在一个管制出入的保护区内使用和储存(警卫或安全装时刻监控,四周有栅栏,几个出入口以适当方式监控)。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO a repris ses activités de mise à niveau des infrastructures et des systèmes de sécurité, qui comportent la modernisation des systèmes d'accès sécurisé, des clôtures, des systèmes d'éclairage de sécurité, des barrières levantes et des gabions de protection autour du complexe.

特派团已恢复对必要的基础设施和安全装的升级工作,其中包括改进出入控制系统、周边围栏、安全照明系统、路障和院墙四周的保护墩。

评价该例句:好评差评指正

Les points de passage aux frontières, dont notamment l'aéroport international Rafik Hariri, disposent d'unités d'investigation qui sont chargées de surveiller toute activité suspecte, de détecter toute faille dans le dispositif de sécurité et de s'opposer à toute tentative d'atteinte à la sécurité des voyageurs.

在边界入境点,主要是Rafik Hariri 国际机场,派驻侦查组,负责监测任何可疑活动,检验安全装的任何缺陷和打击危害旅客安全的所有企图。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les États Membres et la société civile à prendre des mesures concertées sur des questions clefs telles que la diffusion plus large des dispositifs de sécurité, l'amélioration de la conception des routes et des véhicules et le renforcement de la répression des excès de vitesse et de l'alcool ou de la drogue au volant.

我呼吁各会员国和民间社会在各项关键问题上采取协调行动,例如,更广泛地传播安全装、改进道路和车辆的设计,更坚定地打击超速行为,对因酒精或毒品作用、反应能力受到影响但仍然驾车的人采取更坚定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions de dimensions relativement importantes qui sont détériorées à cause des facteurs environnementaux énumérés ci-dessus peuvent aussi devenir des engins non explosés parce que leurs fusées sont souvent conçues pour réagir en fonction de critères environnementaux tels que l'application d'une énergie, l'accélération, le temps, un mouvement de rotation, l'extraction de dispositifs de sécurité, l'impact, la cible, etc.

较大型的弹药若因上述环境因素而退化,也有可能成为未爆炸弹药,因为它们的引信装往往被设计成可以感测环境标准,诸如动力的产生、加速度、时间、转动、安全装的去除、触击、目标等等。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau plan de sécurité routière mettra l'accent sur le respect des vitesses autorisées; sur l'utilisation du matériel de protection, comme les ceintures et les sièges de sécurité pour les enfants; sur la prudence des conducteurs, mieux informés et contrôlés; sur la prévention de la conduite sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de la fatigue; sur le renforcement de la sécurité des routes et de leur environnement; ainsi que sur l'intensification des patrouilles de police et le perfectionnement du système judiciaire en matière de violations du code de la route.

新交通安全计划的重点将是更安全的速度;使用安全装,例如座位安全带和儿童安全椅;通过改进教育和测试来培养更安全的驾车人;防止在受酒精、药品或疲劳影响的情况下驾驶;改进道路安全及其环境状况;加强警察巡逻以及提高司法系统在处理违反交通法行为方面的效力。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa e) de l'article 25 de la loi costa-ricienne sur les armes à feu et les explosifs établit comme armes prohibées les engins qui, déclenchés, produisent des gaz asphyxiants, toxiques, incapacitants, irritants ou lacrymogènes, exception faite des appareils de légitime défense, ne contenant pas plus de 30 grammes de gaz lacrymogène, ainsi que des appareils de sécurité à base du même gaz, installés dans des chambres fortes et des établissements qui nécessitent une protection spéciale, à condition que ces établissements aient dûment reçu l'autorisation voulue de la Division des armes du Ministère de la sûreté nationale.

哥斯达黎加武器和爆炸物法第25条第(e)项禁止以下武器:在使用时产生窒息性、毒性、麻痹性、发炎或流泪气体,用于自卫,含量不超过30克的催泪性毒气和用装在安全储藏处和建筑物需要特别保护的同类气体的安全装除外,而这些建筑物须经公安部武器司正式批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大麻碱, 大麻槿, 大麻科, 大麻绳索, 大麻酮, 大麻烷, 大麻烯, 大麻纤维, 大麻中毒, 大麻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合

Un dispositif de sécurité important a été mis en place tout le long du parcours.

- 沿途安装了重要的装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Cette répétition permet aussi de tester les dispositifs de sécurité.

- 这种重复还可以测试装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Ce dispositif de sécurité sera maintenu au moins jusqu'à la fin de cet événement.

装置将至少保持到本次活动结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ce soir, le dispositif de sécurité vient d'être levé autour du lieu de l'attaque.

今天晚上,袭击地点周围的装置刚刚解除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Il y a un dispositif de sécurité très important autour de l'Assemblée nationale.

国民议会周围有常重要的装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Un dispositif de sécurité exceptionnel avait été déployé suite aux récentes émeutes.

近的骚乱之后,部署了特殊的装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.

迄今为止,历史上从未有人提前预料到这种装置

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合

Comme sur l'esplanade des trois pouvoirs, un important dispositif de sécurité a été mis en place.

作为三权力的滨海大道, 重要的装置已经到位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Un premier véhicule, bourré d'explosif fonce dans l'entrée du complexe explose et anéanti tous les dispositifs de sécurité.

辆装满炸药的车辆冲进建筑群的入炸并摧毁了所有装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

H.Puffeney: Absolument, avec un dispositif de sécurité exceptionnel, selon le mot du ministre de l'Intérieur.

- H.Puffeney:当然,根据内政部长的说法,有特殊的装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Du côté des autorités, un dispositif de sécurité exceptionnelle, avec 12 000 policiers mobilisés, dont 5000 à Paris.

当局方面,特殊的装置动员了 12,000 名警察,其中包括巴黎的 5,000 名警察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les centrales de taxi tentent de mettre au point des dispositifs de sécurité pour protéger leurs chauffeurs victimes de violentes agressions.

出租车公司正努力开发装置,以保护遭受暴力袭击的司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Un dispositif de sécurité supplémentaire avait été mis en place à Paris en marge du cortège, suite à la fusillade d'Oslo.

奥斯陆枪击事件发生后,游行的场边巴黎安装了额外的装置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Il y a tout un dispositif de sécurité qui fait que c'est fluide, mais il y a quand même 2 à 3 heures d'attente pour accéder à l'intérieur de la basilique.

完整的装置使其顺利,但仍然需要等待 2 到 3 小时才能进入大教堂内部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

J.-B.Marteau: Au chapitre judiciaire, c'est l'autre enquête après l'attentat de Nice sur la Promenade des Anglais le 14 juillet 2016, celle concernant le dispositif de sécurité mis en place ce soir-là.

-J.-B.Marteau:司法章节中,这是继2016年7月14日尼斯对盎格鲁长廊的袭击之后的另项调查,涉及当晚安装的装置

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大骂某事物, 大麦, 大麦醇溶蛋白, 大麦的, 大麦粒, 大麦属, 大麦田, 大卖场, 大脉, 大满贯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接