有奖纠错
| 划词

1.Les dépôts à terme sont pratiquement les seuls instruments auxquels recourt l'UNICEF.

1.几乎是儿童基金会使用的唯一一类投资手段。

评价该例句:好评差评指正

2.Il inclut les comptes chèques, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

2.本术语包括往来账

评价该例句:好评差评指正

3.Les dépôts à terme, essentiellement auprès de banques autres qu'américaines, représentaient 25 % du montant total.

3.在非美国银行的占总额的25%。

评价该例句:好评差评指正

4.La trésorerie et les dépôts à terme sont la principale source d'intérêts créditeurs du HCR.

4.本组织从其全年保持的现金和余额赚利息收入。

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.

5.将来到的现金和应计利息作为应收账入账。

评价该例句:好评差评指正

6.Les dépôts en espèces et les dépôts à terme sont demeurés stables au cours des trois années écoulées.

6.在过去三年中,现金和保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

7.Il inclut les comptes chèques ou autres comptes courants, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

7.这一术语包括支票账或其他往来账、储蓄账

评价该例句:好评差评指正

8.En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 1 982 326 euros pour atteindre 3 916 548 euros.

8.总体上,法庭的现金和增加了1 982 326欧元,达3 916 548欧元。

评价该例句:好评差评指正

9.En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 3 445 634 euros pour atteindre 7 362 182 euros.

9.总体上,法庭的现金和增加了3 445 634欧元,达7 362 182欧元。

评价该例句:好评差评指正

10.Tous les dépôts à terme sont placés conformément aux règles et directives de l'Organisation des Nations Unies en matière de placements.

10.所有都按照联合国投资政策和指导方针投放。

评价该例句:好评差评指正

11.L'impact financier se limitait donc aux rubriques Encaisse, Dépôts à terme et Comptes interfonds de la partie « Actif » du bilan.

11.因此,财务影响仅限于现金、和基金间往来账的资产负债表科目。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.

12.在儿童基金会的财务报表二中,现金和有的以可兑换货币表述,有的以不可兑换货币表述。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous les dépôts à terme sont placés conformément aux règles et directives de l'Organisation des Nations Unies en matière de placements.

13.所有都根据联合国投资政策和准则入。

评价该例句:好评差评指正

14.Les intérêts créditeurs produits par des dépôts à vue ou à terme sont comptabilisés sur la base des droits constatés durant l'exercice financier.

14.现金和利息收入在所涉财务按权责发生制入账。

评价该例句:好评差评指正

15.L'organisation perçoit des intérêts créditeurs notamment sur les soldes des dépôts à vue et à terme qu'elle maintient tout au long de l'année.

15.本组织从现金和它在全年保持的余额赚利息收入。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans l'état II, la rubrique Encaisse et dépôts à terme est scindée en deux sous-rubriques concernant respectivement les devises convertibles et non convertibles.

16.在财务报表二中,现金和项目分为可兑换货币和不可兑换货币。

评价该例句:好评差评指正

17.L'organisation perçoit des intérêts créditeurs essentiellement sur les soldes des dépôts à vue et à terme qu'elle maintient tout au long de l'année.

17.本组织赚的利息收入来自它全年中在银行的现金和余额。

评价该例句:好评差评指正

18.Les intérêts créditeurs sont calculés sur la base des intérêts perçus et accumulés, produits par des dépôts à vue et à terme effectués durant l'exercice financier.

18.利息收入只根据在所涉财务的现金和数额计算利息。

评价该例句:好评差评指正

19.À la clôture de l'exercice biennal considéré, le solde du compte des liquidités et des dépôts à terme de la Commission était de 30,2 millions de dollars.

19.截至审查中的两年末,赔偿委员会的现金和结余为3 020万美元。

评价该例句:好评差评指正

20.Le PNUD possédait un portefeuille de placements comportant des obligations, des certificats de dépôt, des dépôts à terme et des comptes de placement sur le marché monétaire.

20.开发署的投资证券组合包括债券、单、和货币市场基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-, mezzo forte, mezzo-soprano,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

1.Oui, oui. Et pour éviter le mène problème, je vais faire transférer à ce compte une somme de 6000 euros de notre compte de dépôt à terme. Comme ça, c'est sûr que le découvert n'apparaîtra plus.

当然。为了避免出现错误,我定期存中转过来6000欧元,这能保证不出现透支情况。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miam-miam, miamycine, miao, miaou, mi-août, miargyrite, miarole, miarolite, miarolitique, miarscite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接