有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour résoudre ce problème que l'UNOPS a lancé l'initiative no 3, comptes d'avances temporaires.

目厅订立了第3倡议(定额备用金会计),以解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une allocation mensuelle forfaitaire versée aux personnes handicapées.

公共福利金计划下的伤残津贴属定额津贴,按月发放给伤残人士。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

但这些定额还无法使这些人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

因此,对这些“A”类索赔的裁定额应予减少,使之达到与索赔的适当状况相应的数额。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

西同意每年接纳定额人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations ont représenté 19 mois de travail.

这些外派用去了国际工作人员编制定额的19人月。

评价该例句:好评差评指正

Récemment encore, une loi instituant un système de quota au profit des femmes a été adoptée.

最近通过了一法律,实行一有利于妇女的定额制度。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les quotas ne s'applique pas aux tribunaux comme elle s'applique à la fonction publique.

与公共行政职位不同,《定额法》不适用于法院。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额备用金帐户业务的看法载于下文第12段中。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités correspondant à ces réclamations devraient être corrigées en fonction du statut exact de ces réclamations.

这些索赔的裁定额应更正为与索赔的应有地位相称的数额。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être réexaminer le volume des stocks de déploiement stratégique et les moyens de les reconstituer.

可能需要重审查部署用物资储备数量、储备定额储备补给机制。

评价该例句:好评差评指正

Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.

审计期间还审查了定额备用金账户余额的总调节对账表。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction qu'un principe de quotas a été suivi pour constituer le Conseil de l'Assemblée nationale.

委员会还欢迎在组成共国国民会议委员会时采用定额制。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations ne doivent pas représenter plus de 25% de la part du revenu au-delà de ce montant.

所缴款不得高于超过定额收入的25%。

评价该例句:好评差评指正

L'Office reste client de banques sises dans ses zones d'activité pour la tenue de ses comptes de contrôle.

工程处在其任务区内的当地银行开立定额备用金银行账户。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration de l'UNOPS reconnaît que les comptes d'avances temporaires sont une zone à risque, très vaste et extrêmement préoccupante.

目厅管理人员确认定额备用金会计是一非常大、极其麻烦的风险领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

如果说大进餐,那是因为餐就餐可以非常简便粮食定额供应问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端