有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,每年有一单。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour résoudre ce problème que l'UNOPS a lancé l'initiative no 3, comptes d'avances temporaires.

项目厅订立了第3项倡议(备用金会计),以这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套备用金系统的战略前景,实施案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une allocation mensuelle forfaitaire versée aux personnes handicapées.

公共福利金计划下的伤残津贴属津贴,按月发放给伤残人士。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此制度仍将是也门共国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

但这些还无法使这些人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

因此,对这些“A”类索赔的裁予减少,使之达到与索赔的适当状况相的数

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

新西兰同意每年接纳人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对备用金账户的控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations ont représenté 19 mois de travail.

这些外派用去了国际工作人员编制的19个人月。

评价该例句:好评差评指正

Récemment encore, une loi instituant un système de quota au profit des femmes a été adoptée.

最近通过了一项法律,实行一个有利于妇女的制度。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les quotas ne s'applique pas aux tribunaux comme elle s'applique à la fonction publique.

与公共行政职位不同,《法》不适用于法院。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于备用金帐户业务的看法载于下文第12段中。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités correspondant à ces réclamations devraient être corrigées en fonction du statut exact de ces réclamations.

这些索赔的裁更正为与索赔的有地位相称的数

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être réexaminer le volume des stocks de déploiement stratégique et les moyens de les reconstituer.

可能需要重新审查部署用物资储备数量、储备储备补给机制。

评价该例句:好评差评指正

Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.

审计期间还审查了备用金账户余的总调节对账表。

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction qu'un principe de quotas a été suivi pour constituer le Conseil de l'Assemblée nationale.

委员会还欢迎在组成共国国民会议委员会时采用制。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations ne doivent pas représenter plus de 25% de la part du revenu au-delà de ce montant.

所缴款项不得高于超过收入的25%。

评价该例句:好评差评指正

L'Office reste client de banques sises dans ses zones d'activité pour la tenue de ses comptes de contrôle.

工程处在其任务区内的当地银行开立备用金银行账户。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration de l'UNOPS reconnaît que les comptes d'avances temporaires sont une zone à risque, très vaste et extrêmement préoccupante.

项目厅管理人员确认备用金会计是一个非常大、极其麻烦的风险领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

如果说大家喜欢,那是因为可以非地解决粮食定额供应问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端