有奖纠错
| 划词

Grace est la protégé de son père .

格蕾丝是她爸爸的宠儿

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成世界媒体中的宠儿

评价该例句:好评差评指正

Le quotidien estime aussi que la «darling des paparazzis » a attiré «autant sinon plus l'attention de la presse que son mari».

日报这位“狗仔队的宠儿”得到的关注“并不亚于她的丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.

香水是时尚界的宠儿,但没人会想到香水的起源与恶臭有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait dire que c'est un enfant favori de cette institution, car cet organe est chargé justement d'examiner les questions pertinentes en la matière.

它堪称本机构的宠儿,因它专门处理这一领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.

如果我们照着做了,我们现在仍会在理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归我国领土。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les « enfants gâtés de l'aide », ce qui place les « mal-aimés des donateurs » en situation de sous-financement.

不过,有人对此表示关切,捐助国已把焦点偏重于所谓的“捐助宠儿”,而对“捐助孤儿”提供的资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut faire davantage pour changer l'état d'esprit des partenaires de développement, qui s'accrochent encore à leurs domaines de prédilection. Cela se manifeste par la surconcentration des donateurs dans un petit nombre de secteurs, qui ne sont pas nécessairement une priorité du pays bénéficiaire.

第三,需要采取更多行动,改变发展伙伴的心态,因它们仍然执迷于它们的“宠儿”,这反映在捐助者过分集中于可能并非受援国优先重点的几个部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garnissage, garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite, garonne, garou, garoua, Garra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et dans sa cuisine, en ce moment, la reine, c'est la fève.

现在,他菜品里就是蚕豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Favourite rompit la première le silence.

个打破沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce dernier est très vite devenu le chouchou des troupes canadiennes engagées dans la Première Guerre mondiale.

次世大战中,他迅速成为加拿大部队

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.

“我呢,”说,“我希望带回来东西是金。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan, c'est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse.

阿尼昂,他是班里名也是老师

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Blachevelle semblait avoir été créé expressément pour porter sur son bras le dimanche le châle-ternaux boiteux de Favourite.

勃拉什维尔仿佛生来是专门替在星期日挽她那件德尔诺式绒线披肩

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个标志性甜品就成为了法国人,进入了全法国糕点店橱窗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

J’en aime mieux dans mon assiette, dit Favourite.

“我只注意盘子里东西。”说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

En ce cas, repartit Favourite, mort à Blachevelle et vive Tholomyès !

“既是这样,”又说,“勃拉什维尔该死,多罗米埃万岁!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Leçon numéro 1 : la géolocalisation Pour imposer le respect, le chouchou se positionne TOUJOURS au premier rang.

位置。为了赢得尊重,小总是坐在排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Petit à petit, il devient le chouchou des Français.

渐渐地,他成了法国人

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dis dont chouchou je croyais que c'était du coca!

说说我以为是谁是可乐!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Qu’est-ce que tu ferais, Favourite, si je cessais de t’aimer ?

,假使我不爱你了,你将怎样呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Membre du gouvernement depuis 10 ans, l'actuelle ministre des Affaires étrangères fait figure de favorite.

从政10年,现任外交部长是

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Encore un chouchou. Mais elle avait des couettes ou quoi ?

。但她有羽绒被还是什么?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais ce qui fait de Zinedine Zidane le chouchou des Français aujourd'hui, c'est son immense carrière en équipe de France.

但Zinedine Zidane之所以成为如今法国人,是因为他在法国队杰出职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Au même moment, les chéris arrivent.

与此同时,们也来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'été 2016, R.Kassim, c'est vraiment la bête noire des services de renseignements français.

- 2016 年夏天,R. Kassim 确实是法国情报部门

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Favourite arracha le papier des mains du garçon. C’était une lettre en effet.

从那堂倌手里把那张纸夺过来。那确是封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite, Gasteracantha, gastérase, Gasterochisma, Gasterophilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接