De sorte que les clients se sentent à la maison, sûr, rapide, de haute qualité et de service confortable.
令客户感受到宾至如、安全、快捷、优质、舒适的服务。
Il ne suffit pas de les inviter à une réunion, elles ont également besoin de se sentir à l'aise et d'être entourées de personnes qui les considèrent comme des êtres humains intelligents et possédant une expérience utile indispensable pour façonner la pensée et le dessein de nos communautés.
请参加会议是不够的,还必须感到宾至如,并会议上的其人相信穷人是聪明的,相信拥有正确的经验,这对我社区看法计划之形成至关紧要。
Nous espérons que les journées que vous y passerez aux côtés de notre peuple, dont l'hospitalité est proverbiale, seront agréables, qu'elles serviront l'objectif commun, c'est-à-dire le but fixé par la communauté internationale en matière de colonialisme, et que le Comité spécial quittera La Havane avec le nouvel élan dont il a besoin pour poursuivre ses nobles travaux.
我希望感到宾至如,因为会享受到我国家的殷勤好客,同时希望也将获得有益的成果,促进实现我共同的目标----国际社会消除殖民主义的目标,并希望委员会离开哈瓦那时,能再次充满积极精神,继续崇高值得表扬的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est largement grâce à nos deux langues officielles que dans notre société, des gens de culture, d’origine et de religion différentes peuvent se sentir chez eux. Que dans notre société, nous sommes tous libres d’exprimer et de célébrer notre culture.
在我们的社会里,不同文化、种族和宗教的人们能有归的感觉,这在很大程度上归功于我们两种官方语言。在我们的社会中,我们都可以自由地表达和庆祝我们的文化。