L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.
过去几年中,平中溴增加趋势与趋势相同。
L'application de la radio-occultation GPS à l'établissement de prévisions météorologiques fournit des données qui sont utilisées pour étudier, dans le cadre des missions susmentionnées, les changements climatiques en surveillant en continu la hauteur de la tropopause (indicateur desdits changements) et la vapeur d'eau.
利用全球定位系统无线电掩蔽在天气预报中应用提供数据,可连续监测顶高度等气候变化指标和(或)水汽,有效地用于气候变化研究。
La rubrique concernant le méthyle parathion (concentrés émulsifiables comprenant 19,5 %, 40 %, 50 % et 60 % de principe actif et poussières contenant 1,5 %, 2 % et 3 % de principe actif) doit être interprétée comme suit : « méthyle parathion (concentrés émulsifiables comprenant 19,5 % ou plus de principe actif et poudres contenant 1,5 % ou plus de principe actif) ».
所列出甲基磷(有效成分含量为19.5%、40%、50%和60%乳油(EC)及有效成分含量不1.5%、2%和3%粉剂) 应理解为意指“甲基磷(有效成分含量为19.5%或超过19.5%乳油(EC)及有效成分含量不1.5%或超过1.5%粉剂)”。
Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.
一些已知空气污染所造成区域环境影响涉及因硫和氮化合物沉积所造成土壤和水系统酸化、富养化(即水系统中诸如氮等营养物超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物大气化学反应中臭氧造成损害等。
S'agissant de la qualité de l'air, les modèles de recherche laissaient entendre que les modifications du pouvoir d'oxydation de l'atmosphère induites par l'ozone auraient moins d'effets sur les concentrations de radicaux hydroxyles au niveau du sol, mais que les concentrations troposphériques de HFC-134a, qui était un puissant gaz à effet de serre, augmentaient rapidement, ce qui avait des conséquences sur l'évolution du climat.
关于空气质量问题,根据模拟研究取得结果,因臭氧而产生大气氧化能力方面变化可能会地面羟基物质浓度产生较小影响,但中氟化烃-134a—一种潜在温室气体—含量却迅速增加,从而加剧了气候变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire qu'en surface de sa peau, il a des poils blancs qui sont creux, qui emprisonnent une couche d'air, un volume assez important, qui permet d'éviter les perditions par convexion donc, par les courants d'air au contact de la peau.
也就是说,在它的皮肤表面,有白色的毛发,这些毛发是中空的,它捕获了一层空气,积相当大,可以防止对的损失,即与皮肤接触的气。
Puis, la scène grandiose s'étant produite dans le système 275E1 à quatre-vingt-quatre années-lumière du nôtre sera rejouée : Mercure trouera la zone convective du Soleil et, dans les profondeurs de la zone radiative, une grande quantité de matière solaire jaillira soudain.
接下来,在八十四光年外的275E1发生的事就会在太阳上重演:太阳的对层外壳将会被水星击穿,深处辐射层中巨量的恒星物质将高速射入太空。