有奖纠错
| 划词

La province d'Issyk-Koul, dans le nord-est de la République, est entièrement montagneuse.

伊塞克湖区位于吉尔吉斯斯坦东北,是一个崇山峻岭地区。

评价该例句:好评差评指正

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔巅响起来!让自由之声从纽约崇山峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la partie continentale des États-Unis offre une grande diversité: puissantes chaînes de montagnes, grandes plaines, nombreux cours d'eau.

美国大陆地理条件相差很大,既有崇山峻岭,也有广袤草原,还有众多河流。

评价该例句:好评差评指正

Il est constitué en partie de terrains très accidentés avec de nombreuses vallées et des zones montagneuses escarpées atteignant plus de 2 500 mètres d'altitude.

前黎巴嫩山山脉地段是崇山峻岭、布满山谷山区,山高可达2 500多米。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan, pays aride et au relief accidenté, a été le théâtre, au cours des 30 dernières années, de changements politiques abrupts, presque toujours provoqués par la guerre et la violence.

过去三十年来,崇山峻岭环抱国家阿富汗,一直是政治风云突变舞台,突变几乎总是由战争和暴力所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典

Que la liberté retentisse des montagnes puissantes de New York.

自由之声从纽约州崇山峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正
经典

Alors, que la liberté retentisse des grandes collines du New Hampshire.

自由之声从新罕布什尔州巍峨崇山峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击旋转的, 冲击岩, 冲击应力, 冲击在礁石或陡岸上的浪花, 冲击钻, 冲击钻井, 冲积, 冲积岸, 冲积层, 冲积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接