Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇意。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接受我崇意。
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您勇敢应配以一种崇自豪。
Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一个热爱生活崇女儿。
La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.
和平是联合最崇使命和最崇理想。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊郑先生, 请接受我崇意。
Elle a de très nobles aspirations.
她有着崇愿望。
Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.
我们愿意支持非崇事业。
La présente session extraordinaire est une noble entreprise.
本次特别会议是一次崇努力。
Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.
我们急于开始执行崇任务。
Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.
千年发展目标是一个崇方案。
Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.
它唤醒人类本性最崇一面。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇问候。
En théorie, ce sont de nobles objectifs.
在理论上,些是崇目标。
C'est là une œuvre noble qui mérite d'être soutenue.
是一崇努力,应该得到支持。
Notre peuple ne renoncera jamais à cette noble tradition.
我人民将永不放弃一崇传统。
Ce noble objectif n'est contesté par personne.
崇目标未受任何人争议。
Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.
我们有神圣义务和崇使命。
Ils méritent tous deux que nous leur rendions hommage.
我们应向他们俩人致以崇意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.
法国孕育着这个崇高的未来。
C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.
这是崇高的结合,这两个孩子是两朵百合花。
Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?
“谁配得上崇高的玛蒂尔德呢?”
Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.
这凉爽的秋日里,我向你们致以崇高的敬意。
Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.
我对于巴黎的种种想法使我不正确地认识这个崇高的女人。
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
这里并不涉及神圣的领土问题,而是一个崇高的理想问题。
Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.
“请您指示我得怎么办,崇高的嬷嬷。”
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着一种听天由命和崇高的感激的表情举手向天。
Pour dire comme vous, révérende mère.
“跟着您说的,崇高的嬷嬷。”
Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.
每次他们都雨中全身而退,为自己挣到了崇高的荣誉。
J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?
啊!Cruchon先生,这是一个崇高的思想,但是学校改变世界了吗?
C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.
也正因为此, 我甘愿将我所有的精力付诸于这项崇高的事业。
Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.
真正的崇高的婚姻,即爱情的结合,就有着理想的境界。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇高的修院的命令行事。”
Leur bonheur était désormais d’une nature bien supérieure ; la flamme qui les dévorait fut plus intense.
他们的幸福从此具有一种更为崇高的性质,吞噬他们的烈火也燃烧得更猛烈。
Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.
“崇高的嬷嬷,我没说出出进进干什么,我说的是出出进进。”
Alors, c’est... pour moi, c'est vraiment quelque chose de noble.
因此,对于我来说,这的确是一种荣幸。也正因为此, 我甘愿将我 所有的精力付诸于这项崇高的事业。
Si sa destinée est étrange, elle est sublime aussi. Ne l’ai-je pas compris par moi-même ?
如果说尼摩船长的命运是离奇古怪,那他也是崇高的,难道我自己不了解他吗?
Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.
比诸巴黎,外省人从未受过如此崇高的敬意。
Quel effort sublime chez un propriétaire de campagne ! pensa Julien.
“这对一个乡下业主是多么崇高的努力啊!”于连想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释