S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信邮局去。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你的个问题工作中来。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
水牛农庄将社区支持农业模式北京.
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你火车站。
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子的尸体,石室。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他家里,做爱不用安全。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
的回把我了苦群众观点的岁月。
Madame, dit-il, me pardonnerez-vous de vous avoir amenée en Angleterre ?
“夫,您能原谅我把您英国来吗?”
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我只是想画些画,但自然总是将我别处。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你着这个温和的朋友处走,甚至把它被窝里!
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我办公室,要我画出博物馆的位置。
A son doigt, je passerai l'anneau.
把戒指她的手指上。
Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.
被抓走的士兵被黎巴嫩。
Je vous déposerai devant chez vous.
我开车把您家门口。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我把非洲安理会来了。
Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.
李劲松又被派出所问话。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被地下避难所躲避。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军把他一个秘密的地方。
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda.
有迹象表明他被卢旺达去了。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照片安哥拉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vous avons amené ici, parmi vos semblables.
“我们把这儿来,的同胞中间来了。”
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
我们把它的新居。”
Marc nous emmène dans un lieu de connaisseurs.
Marc把我们一个认识的地方。
Et où faut-il le conduire ? demanda le greffier.
“?”书记官问道。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
我知道,所以我把这了。
– Tu veux que je te dépose quelque part ?
“需要我把?”
No 1: Il est difficile d'amener des gens à y comparaître.
很难把人们那。
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西把大家都这!
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她把我街角的商店,给我指路。
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
把我泰晤士河的想法真是太可笑了。
Vendredi. – Aller à toute place où elle pense.
别的地方了,他们想的地方。
Un torrent nous avait portés d’une mer à l’autre.
这股激流果然把我们从海的那边了这边。
Bien sûr que non, j'ai promis de t'emmener à Zhaoge.
“当然不会。我保证把朝歌。”
L'expression s'est ensuite transposée au théâtre.
后来这个表达被了剧院。
Mais où donc me menez-vous ? demanda-t-il à l’un des gendarmes.
“们要把我那?”他问。
C’était lui qui avait apporté ces vêtements pour elle à Montfermeil.
是他把这些服装孟费郿给她穿的。
On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.
他被了德国人占领的一座小城的旅馆。
Demain, le capitaine Nemo ne pouvait-il pas nous entraîner au large de toutes terres ?
况且明天,尼摩船长难道不会把我们海洋深处?
J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.
在爸爸很小的时候,我经常把他这来。
P : Génial ! C’est bien pratique, un portable. Tu peux l’emporter où tu veux.
P : 太棒了!笔记本电脑很实用。想把它,就。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释