有奖纠错
| 划词

Ce magasin est un établissement stable de la société.

该商店是该公司

评价该例句:好评差评指正

L'institution a-t-elle créé une structure permanente chargée de traiter ces questions?

是否成立解决这些问题

评价该例句:好评差评指正

Le problème ici serait de définir la notion d'établissement stable.

这里主要问题将是定义。

评价该例句:好评差评指正

Supposons, en outre, que cette même personne n'ait pas d'établissement stable dans l'État B.

再假,某人在B国没有

评价该例句:好评差评指正

L'armée est une institution permanente au service de la nation.

武装部队是服务于国家

评价该例句:好评差评指正

L'apparition du commerce électronique a provoqué l'obsolescence de la notion traditionnelle d'établissement permanent.

电子商务出现瓦解了有关传统概念。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe consultatif interinstitutions permanent a été établi pour faciliter les communications.

难民署为利联络而成立了一间协商股。

评价该例句:好评差评指正

L'instance permanente qu'est la Cour pénale internationale fait de même.

国际刑事法院(国际刑院)判例也不例外。

评价该例句:好评差评指正

C'est un rouage permanent et essentiel de la fonction juridictionnelle de l'État.

监察署是,对于国家管辖职能至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi demande que le Groupe devienne un élément permanent du Conseil.

马拉维要求是,让工作组成为安理会

评价该例句:好评差评指正

Il est à présent devenu un organisme permanent dont la Banque mondiale est l'agent d'exécution.

该基金现已成为一,由世界银行作为其实施

评价该例句:好评差评指正

Un organe permanent constitué de 25 experts coûterait environ USD 7 700 000 par an.

建立一有25名专家组成每年将花费大约770万美元。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions importantes relatives à l'imposition des établissements stables découlent du rapport de l'OCDE.

经合组织报告还提出了与征税有关其他一些重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail intersecrétariats sera un organe permanent et fera rapport périodiquement à la Commission.

秘书处间工作组将作为运作,定期向委员会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Une manière de promouvoir une culture du dialogue consisterait à faire de la Commission nationale un organe permanent.

促进对话文化一种方法就是将国家委员会改为

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons définir ses caractéristiques, voire son statut d'organe permanent avant la fin de la session.

我们希望,在本届会议结束之前,其特征,包括其作为地位将得到确定。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect essentiel de cette méthode est de déterminer si l'établissement stable a des fonctions humaines importantes.

这一办法核心特点是确定该是否有重大人员职能。

评价该例句:好评差评指正

Même si ces tribunaux n'ont pas été créés en tant qu'institutions permanentes, leurs travaux doivent être achevés intégralement.

尽管两法庭不是作为,但它们工作必须全部完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial espère qu'un plus grand nombre d'organisations non gouvernementales pourront être présentes en permanence au Rwanda.

特别代表希望更多国际非政府组织将发现能够在卢旺达

评价该例句:好评差评指正

Les institutions ordinaires décrites plus haut seraient progressivement mises en place sur une période de deux ans et demi.

然后将在两年半时间内逐步建立上文所述

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接