有奖纠错
| 划词

En fin de compte, nous croyons que c'est en nos peuples que réside l'autorité véritable de cette Organisation, ou de tout Gouvernement.

最终,我的人民是本组织或府的真正当家人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具磨损, 刀具寿命, 刀具运动坐标系, 刀具主后角, 刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Si ce n’était pas riche, ça sentait bon la ménagère, chez elle.

虽然没有富家气派,但是却能看到当家勤快印记。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Ah ! bon ami ! murmura tendrement Mme Homais, effrayée des périls vagues qu’il se disposait à courir.

“啊!当家!”奥默太太听说他要去冒一些模糊危险,心里不免担惊受怕,就温存体贴地小声挽留他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接