Il y a des œufs de Pâques.
这里有点复活节彩蛋。
En recourant aux moyens de haute technologie, cet « Oeuf multicolore » est devenu un porteur de vidéo en forme particulière. Il a créé un nouveau mode de lumière pour le nocturne de Shanghai.
通技手段改,位于下沉式广场上方中环线“彩蛋”景观灯已成为具有特视频载体,也创出新颖夜上海灯光模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le Lapin ou les Cloches apportent les œufs ?
兔子和钟会带来蛋吗?
Aujourd'hui, on trouve des oeufs de Pâques de toutes les couleurs.
今天,有各种颜色的复蛋。
Celui d'Hermione, en revanche, était plus petit qu'un œuf de poule.
赫敏的蛋却比鸡蛋还小。
Pour les chrétiens, les oeufs de Pâques symbolisent la résurrection.
对于基督徒来说,复蛋象征着复。
Je vous en donne deux autres petites en bonus, mais elles sont assez démodées.
作为蛋我再告诉你两个短语,但它已经过时了。
Ce qui tient particulièrement ses fans en haleine, ce sont les easter eggs.
让她的粉丝高兴的,那些复蛋。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望着她的小蛋。
Et puis, pour mes petits-enfants, on cache des œufs en chocolat dans le jardin.
然后,我会把巧克力蛋藏在花园里让孩子去找。
" C'est quoi ce délire avec les œufs colorés que vous cachez et tout ça " ?
“你隐藏的蛋与这一切有什么关系?”
Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?
在你的国家,会去找复的蛋吗?
La lettre de Percy se trouvait dans un colis d'œufs de Pâques que Mrs Weasley leur avait envoyé.
珀西的回信附在一包复蛋里,韦斯莱夫人寄来的。
Ceux de Ron et de Harry étaient aussi gros que des œufs de dragon, et remplis de caramels maison.
哈利和罗恩得到的蛋都有龙蛋那么大,里面装满了自制的太妃糖。
Et enfin, je t'avais promis un petit bonus, une quatrième chose à ne jamais faire en France.
最后,我向你承诺过要给你一个蛋——第四件永远不要在法国做的事情。
Après les œufs de Pâques, les œufs de l'artiste.
复蛋之后,艺术家的蛋。
En France, la tradition veut qu'ils soient ramenés de Rome par les cloches, après un voyage de trois jours.
在法国的传统中,教堂里的钟会“飞”到罗马去,经过三天的旅程后,将蛋和糖果带回法国。
" Karambolage" vous a déjà beaucoup parlé de Pâques, d'oeufs de Pâques, de cloches de Pâques et de lapins de Pâques.
" Karambolage " 已经向您介绍了很多关于复、复蛋、复钟声和复兔子的知识。
Et en bonus, à la fin de cette vidéo, je vous montrerai 3 erreurs à éviter avec le verbe " faire" .
作为蛋,在本视频的最后,我还会告诉你3个要避免的faire错误用法。
Je les aime toutes, difficile de choisir. - Presque de quoi détrôner les oeufs en ce week-end de Pâques.
- 我爱他所有人,很难选择。- 几乎足以在这个复周末废黜蛋。
Troisième chose à ne jamais faire en France (dernière chose avant notre petit bonus), c'est de ne pas respecter la gastronomie française.
第三件永远不要在法国做的事情(蛋之前要讲的最后一件事情),它就:不尊重法国美食。
Vous savez donc qu'en France, les oeufs de Pâques sont apportés par des cloches volantes et en Allemagne par le lapin de Pâques.
所以您知道在法国,复蛋由飞铃带来的,而在德国则由复兔子带来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释