S'il est vrai que les migrants profitent souvent de meilleures possibilités d'emploi et de salaires plus élevés dans leurs pays d'accueil, leurs conditions de travail sont souvent difficiles.
虽然移民在目地得到比原籍更好工作机会和更高报酬,但工作条件往往十分困难。
En ce début de XXIe siècle, la société portugaise est une société ouverte, créative et innovante, où tout un chacun a des possibilités d'acquérir de meilleures qualifications et d'obtenir un meilleur emploi, mieux rémunéré, et d'être hautement productif et pleinement participatif dans la société de l'information.
到二十一世纪初,葡萄牙已成为具有创造性和创新性开放社会,人民有机会得到更好教育、就业和报酬,有较高生产力,并充分参与信息社会。
En raison des restrictions imposées par Israël sur les voyages entre le Golan et la Syrie, des familles arabes ont été morcelées et ne peuvent pas avoir accès à l'éducation et à des emplois bien rémunérés, donnant droit à des prestations d'assurance maladie ou de sécurité sociale.
由于以色列强制性地限制在戈兰与之间旅行,一些阿拉伯家庭支离破碎,无法得到教育机会和报酬较高职业,也就不享受医疗保险和社会保障。
Bien que les migrants tirent souvent parti des possibilités d'emploi accrues et de la rémunération dont ils bénéficient dans leurs pays d'accueil - souvent plus élevée que dans leurs pays d'origine -, les conditions de travail sont souvent difficiles : les horaires de travail sont plus longs et il se peut que les personnes qui se retrouvent dans l'économie parallèle ne jouissent pas de toutes les protections légales accordées aux salariés du secteur structuré.
虽然移徙者在目地得到比原籍更好工作机会和更高报酬,但工作条件十分困难,比如工作时间更长,最终受雇于非正规经济部门人得到法律保护远远少于正规部门就业者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。