Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
这一修订第二个目是简化选拔奖者程序,使其更加可行和更容易管理。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把这个奖用于继续推动奖者受到确认过去工作,为此而在奖者所在区域颁发这个奖,以使人们注意儿童基金会目标。
Grâce à cette claire définition des cinq priorités organisationnelles, il est possible de rendre le processus d'attribution du prix Maurice Pate plus stratégique en recherchant un lien entre les activités du récipiendaire du prix et l'une des cinq priorités organisationnelles de l'UNICEF.
这种明白确定组织五个优先事项作法使莫里斯·佩特纪念奖选拨程序能够更具战略性,因为可以把纪念奖奖人活动同儿童基金会五个组织上优先事项之一联系起来。
La meilleure composition avait été reproduite sur la carte électronique envoyée par l'Institut à l'occasion de la Journée, exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web du SERS et présentée à la session de la Commission de la condition de la femme.
奖作品已载入于该日发出该研训所电子卡片上并且连同特选另一些作品展示于网址上和妇女地位委员会届会期间内性别问题信息和联网系统数码艺廊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。