有奖纠错
| 划词

Des systèmes clairement définis de sélection, de recrutement, de promotion et de renvoi de procureurs, sur la base de leur mérite et de leurs aptitudes, étaient considérés comme un gage d'impartialité.

明确和事先确定德才兼备为基础检察官甄选、任用、晋级和解聘制度,被认为是保持关键。

评价该例句:好评差评指正

Les hautes qualifications et l'intégrité morale des fonctionnaires qui doivent la composer seront une garantie de plus de l'application intégrale du Statut, au-delà de tout intérêt politique ou de considération de pouvoir.

国际刑事法院工作德才兼备,是保障规约独立于任何政治利或权力关系之外,并得以全执行必要补充。

评价该例句:好评差评指正

La non discrimination concerne l'égalité des citoyens devant la loi (article 29 de la Constitution); principe qui est pris en charge par les codes fondamentaux et les différentes lois organiques et ordinaires, la liberté de conscience, la liberté d'opinion et d'expression, la liberté d'association et de réunion, l'accès aux fonctions politiques et aux mandats électifs, aux fonctions administratives et judiciaires, l'accès aux prestations de sécurité sociale, de retraite ainsi que la direction ou la gestion d'entreprises du secteur économique public qui ne retiennent que les règles de qualification et de mérite.

非歧视涉及公民在法律平等(《宪法》第29条);这个准则已经在各种基本法、组织法和普通法中明文规定,信仰自由、言论自由、结社和集会自由、进入政治岗位、享受选举权责、进入行政和司法岗位、享受社会保险补助和退休金,以及进入公共经济行业企业领导或管理职位,后者只需符合德才兼备规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa figure se formait et devenait plus mâle, et il promettait d’être un homme aussi accompli au physique qu’au moral.

他的身体育,更象大人,他立志要成为德才兼备、体魄健壮的全面展的人才。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接