De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
Je sais que d'autres organisations présentes en Afghanistan élaborent leurs propres rapports sur les cas d'intimidation.
我意识到,在阿富汗存在的织正在拟定各自有关恫吓的报告。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面没有提供任何法律保护。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.
这种广泛的恫吓和威胁运动与选举精神的。
Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.
我们对民兵正在被用来恫吓反对派的指控表示关切。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
À cet égard, nous condamnons les actes d'intimidation, les menaces et les violences de tous bords.
在这方面,我们谴责来自任何方面的恫吓、威胁和暴力行为。
Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.
科索沃少数族裔社区仍然威胁、恫吓和暴力袭击的目标。
Il est fondamental de mettre fin à la violence et aux intimidations ethniques pour réaliser des progrès.
结束暴力和种族恫吓取得进展的最重要因素。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应能在不担心恫吓和辱骂的保密地点请求咨询。
Il a constaté que des membres du principal parti politique d'opposition avaient fait l'objet d'intimidations au cours des derniers mois.
注意到最近几个月发生了针对主要政治反对党派成员恫吓的若干事件。
Au moment où le nombre d'arrestations de cette nature augmente, le niveau d'intimidation dont font l'objet les témoins devient manifeste.
由于这种性质的逮捕的数目有所增加,对证人进行的恫吓的范围变得明显了。
Instaurer un environnement dans lequel un juge puisse rendre des décisions justes et appropriées à l'abri de toute intimidation (Japon).
. 创造环境,使法官能够在不受恫吓的情况下作出公平适当的裁决(日本)。
Il est également inquiétant d'apprendre la gravité des actes d'intimidation de témoins dans certaines régions, comme par exemple au Kosovo.
人们还不安地听到在一些地区,例如在科索沃发生的恫吓证人的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dentro la testa ! cria une voix grave et impérieuse, accompagnée d’un geste de menace.
“Dentrolatesta!”[意大利语:“头缩进去!”——译注]一个庄严而专横声音喊着并伴随着一个恫吓手势。
Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.
他骨头撞酥了,浑身肉发出湿麻包般声响。她始终伴随着这有残忍威胁把戏,并发出凶恶恫吓和粗野喊叫声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释