La mort de cet ami le désole.
这位朋友的去世使他很悲痛。
Sa détresse faisait peine à voir.
他的悲痛让人看了难受。
Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.
莫里哀意识到,时间流逝令人悲痛。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而,尽快从悲痛中走出来。
Elle est plongée dans la désolation.
她陷于悲痛之中。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我既不夸张我的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.
牛郎悲痛万分,决意留滚滚的银河这一边长相守。
Sa mort fut un deuil cruel.
他的逝世使人感到万分悲痛。
Je vous apporte de douloureuses nouvelles.
我给您带来悲痛的消息。
Nous partageons leur profond chagrin et leur profonde peine.
我与他同样感到悲痛。
Nous ressentons cette peine comme si elle était nôtre.
我同他一样感到悲痛。
Les déboires des Nippo-Américains ne sont pas un cas isolé.
日裔美国人的悲痛无独有偶。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
我同他一样感到万分悲痛。
Nous sommes profondément affligés par son décès.
我对她的逝世深感悲痛。
La poursuite du conflit israélo-palestinien est tragique.
以巴冲突持续不断令人感到悲痛。
Nous sommes peinés par la destruction de Tyr.
我对提尔被毁感到悲痛。
Nous nous associons à leur douleur et leur témoignons notre solidarité.
我向他表示悲痛和声援。
Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
这消息是如此令人悲痛和震惊。
Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.
厄立特里亚人民同感悲痛和悲伤。
Nous avons été profondément affligés par les victimes civiles des deux côtés.
我对双方的平民伤亡深感悲痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.
后羿万分悲痛。他每天看着天空。
Et Hou Yi qui était très triste, il regardait tous les jours le ciel.
后裔万分悲痛。他每天看着天空。
Et pour ce qui me concerne, je souffre sans haine.
而我,我悲痛但是没有仇恨。
L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.
他们自己也悲痛得说不出话了。
Son deuil déteint alors sur l'histoire qu'elle est en train d'écrire.
她的悲痛在她写的故事上显现了。
De tels enchaînements d’idées et d’angoisses ne se peuvent interrompre.
象这样连贯的思想和悲痛是不能中断的。
Et elle tordait ses petites mains.
她悲痛的扭着一双小巧的手。
Valentine baissa la tête ; elle était accablée.
瓦朗蒂低垂下头,她悲痛欲绝,方寸大乱。
Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.
莫高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世后,他悲痛万分。
Nous sommes trop tristes, nous ne nous quitterons pas.
我们太悲痛了,大家还是不要分开的好。”
Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.
Dédale悲痛欲绝,想去找回他儿子已无生命体征的尸体。
Une pensée pour tous ceux qui traversent ce moment dans le deuil, la peine ou la solitude.
想到那些正在经历悲痛、哀伤或孤独的人们。
Elle portait un regard toujours critique sur ses pensées, une introspection douloureuse, parfois.
她对自己的想法总是抱着批评的态度,有时是一种悲痛的反省态度。
Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.
他的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、悲痛交的波涛之中。
Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.
“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。
Attends, ça serait vachement bien pour ton mal de dos. Avec Joseph, on se fait manipuler régulièrement.
这会对你的悲痛很有帮助的。我经常和约瑟夫一起去看整骨医生。
Les jours qui suivirent furent les plus tristes que les colons eussent jusqu’alors passés dans l’île !
以后的几天是移民们在荒岛上所过的最悲痛的日子!
Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.
咆哮声在继续增高,他仿佛毫不在乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。
Sa douleur était profonde, presque égarée.
他悲痛欲绝,几乎失去了知觉。
Pencroff ne put retenir une grosse larme qui glissa sur sa joue, et qu’il ne chercha point à cacher.
潘克洛夫忍不住掉下大颗眼泪来,他也不想隐藏他的悲痛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释