Beaucoup critiquent la prolifération des organes subsidiaires ou subordonnés au sein de l'ONU.
很多人批评联合国的附属和下属机构

灾。
Le peuple nigérien, confronté à une crise alimentaire aiguë, consécutive à une campagne agricole marquée par un déficit alimentaire et une invasion acridienne sévère, exprime toute sa reconnaissance aux organisations du système des Nations Unies et à l'ensemble de la communauté internationale pour les efforts fournis afin de l'aider dans ces circonstances difficiles.
继一个其特点为粮食严重短缺和蝗虫

灾的耕种季节之后面对着严重粮食危机的尼日尔人民对联合国系统各机构和整个国际社会努力在这种困难的情况下帮助我国表示非常感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Les Misérables 第五部
8
集
9
集
3
集 En vain cherchais-je à compter les marronniers, et les situer par rapport à la Velléda, à comparer leur hauteur avec celle des platanes: chacun d'eux s'échappait des relations où je cherchais à renfermer, s'isolait, débordait.
我试图数一数栗树,将它们与 Velléda 联系起来,将它们的高度与梧桐树的高度进行比较,但都徒劳无功:每棵树都摆脱了我试图封闭的关系,孤立了自己, 泛滥成灾。