Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的和轻上打上标记。
Certains fabricants ne marquent pas systématiquement les armes qu'ils fabriquent pour les forces armées nationales ou pour celles de clients exportateurs, leur laissant le soin de le faire ultérieurement, en fonction de leurs besoins propres.
一些制造商并不一定都会在它们为本国军队或出口客户的装部队制造的上打上标记,而是让军队自己以后根据自身的需求对此类打上标记。
L'idée de “marquer” certains envois de produits chimiques mérite réflexion, à condition que les progrès scientifiques garantissent un usage approprié de ce type d'outil, compte tenu également du fardeau que cela risque d'imposer aux autorités et à l'industrie.
某些化学品货物“打标记”的问题值得考虑,如果科学进步能确保这些手段的适当利用,将来可能会加以应用,同时也考虑到有可能对当局和行业造成的负担。
De nombreuses délégations ont appuyé l'idée d'exiger un marquage supplémentaire au moment de l'importation, mais des doutes subsistaient quant au coût et à la faisabilité d'un tel marquage et quant à savoir qui (importateurs, exportateurs ou organismes publics) serait concrètement chargé de cette tâche.
许多代表团支持在进口时打上补充标记的意见,但对于这样做的费用和可行性,以及由谁(进口商,出口商还是政府机构)来实际负责打标记,人们表示关切。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。