有奖纠错
| 划词

Il a réussi à battre le record.

他成功

评价该例句:好评差评指正

Lady Gaga bat encore tous les records.

Lady Gaga了所有记

评价该例句:好评差评指正

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

人类用手系扣和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

En 2007, il a cassé le disque du monde.

2007年,他了世

评价该例句:好评差评指正

Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.

对他来说这项是轻而易举的事。

评价该例句:好评差评指正

Allison Stokke a battu cinq fois le record américain du saut à la perche.

艾莉森史托基第五次美国撑竿跳记

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de faire disparaître rapidement ces idées fausses.

、而且迅速这种错误观念至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.

玉器行业长期以来形成的暴利经营模式。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, vous devrez attendre encore 12 mois avant une autre pause?

然后,你就必须再等待12个月前又

评价该例句:好评差评指正

Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.

一位美国了100米的世

评价该例句:好评差评指正

Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.

戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟了它。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

他的母亲很快就会风的浪漫,并迫使她的女儿

评价该例句:好评差评指正

Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.

如果这只鸟具有强大的生命力,它将笼子飞走。

评价该例句:好评差评指正

Il tente de battre le record.

他企图

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.

我们必须裁谈会的僵局。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.

因此需要尽快这一循环。

评价该例句:好评差评指正

Alors, alors seulement, nous sortirons de l'impasse.

那时我们才能此僵局。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de violence au Moyen-Orient doit cesser.

必须中东的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创痛, 创新, 创新的, 创新的(人), 创新的计划, 创新精神, 创新型国家, 创业, 创业板市场, 创业公司孵化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C’est aux hommes qu’il appartient de briser le silence.

这要靠人来打破沉默。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va casser 4 œufs un par un.

我们要打破四个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, péter, ça veut dire casser quelque chose.

Péter意为打破某物。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Battre le record mondial de la course du 110 mètres haies.

打破110米跨栏世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音

Rien ne détruira jamais vraiment les liens du sang.

有什么能打破血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Plus tard. Je vais battre un record !

一会。我马上要打破记录了。

评价该例句:好评差评指正
些我们谈过

Mais aucune réponse ne vînt troubler le silence qui règne.

有任何应答来打破四周寂静。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qui n'aime pas casser son biscuit chinois pour y découvrir son avenir?

谁不喜欢打破自己饼干?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握规则, 却能自由打破陈规。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

天开始,他们不停打破条约。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Plus tard. Je vais battre un record !

一会。我马上要打破记录了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Beaucoup d'objets mélangés qui cassent les codes du classique.

很多东西混在一起,打破了经典规则。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Alors là, tu as battu les records de ridicule!

然后咧,你打破了最可笑记录!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Pour ce faire, il suffit de battre énergiquement les oeufs.

要做到这一点,只需要用力打破鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Favourite rompit la première le silence.

宠儿第一个打破沉寂。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un rire mystérieux, à glacer le sang, brisa le silence.

一阵怪笑声打破了寂静。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.

我们当中总会有一个人打破并且完全转换气氛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un mythe se brise, un symbole s’effondre.

一个神话被打碎了,一个象征被打破了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Quand elle a soif, il lui faut casser la glace du pot à eau.

她渴时候,就打破茶壶里冰。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .

也许需要打破常规,女孩为此发言是正常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创造储备, 创造精神, 创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接