有奖纠错
| 划词

E-polis, de la non-coller du papier de verre.

打磨,不粘砂纸。

评价该例句:好评差评指正

CNC matériel de broyage, principalement engagés dans le développement et la production.

主要从事数控打磨设备开发和产。

评价该例句:好评差评指正

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆或方模具中,把面团表面打磨光滑。

评价该例句:好评差评指正

Le Grattez la surface du métal gris, poli, lisse, et ainsi de suite pour faire face à!

对五金表面刮灰,打磨等光滑处理!

评价该例句:好评差评指正

Le gros avantage est facile de fraisage, des gongs facile, facile-poli, non-stick épée, et d'autres caractéristiques.

最大优点具有易铣,易锣,易打磨,不粘刀等特性。

评价该例句:好评差评指正

La Société est spécialisée développement, la production pour le poli de la surface de la poli-professionnelle des fabricants.

本公司一家专门开发、产用于表面打磨磨光腊专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).

一些女孩帮助家庭干些家里活赚钱,例如刺绣、编篮子或打磨

评价该例句:好评差评指正

Il a dit qu'il était spécialisé dans le diamant poli et qu'il avait des relations d'affaires avec Chetan Jogani.

Weinberg先产品打磨与Chetan Jogani有着业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Shimon Freund a admis devant le Groupe qu'il connaissait M. Avraham depuis des années, lorsque celui-ci travaillait pour son compte comme polisseur.

Freund先向专家组承认,很多年前就认识Avraham先,当时Avraham先雇用打磨工。

评价该例句:好评差评指正

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要将下滑,因为树脂划痕容易。一旦管必须完全打磨切割边缘。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il en alliage de traitement, le fer, l'acier inoxydable, cuivre et autres métaux de rectification et de polissage, ainsi que d'autres produits et accessoires.

加工对象有合金、铁、不锈钢、铜等金属以及其需要抛光打磨产品和配件。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit extension de l'Europe médiévale avec la gravure de plaques de cuivre couvrir la méthode de gravure processus, la main-poli produits à jet d'encre.

本品延用中世纪欧洲铜版画遮板蚀刻工艺方法,经手工喷绘打磨制作完成。

评价该例句:好评差评指正

Mon ministère a été créé en Février 2006, principalement de transformation telles que le meulage et le polissage, notre but est de la qualité de gagner afin d'obtenir de meilleurs prix.

本司成立于2006年2月份,主要经营打磨及抛光等加工,我们宗旨以质量取胜,以价格取优。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche n'est pas facile et le Département continue de renforcer ses capacités de communication et de mieux cibler son action, notamment en employant les nouvelles technologies de l'information et de la communication (TIC) et en nouant des partenariats plus étroits avec la société civile.

新闻部正通过利用新信息和通信技术并与民间社会建立密切伙伴关系来不断地打磨其传播技巧并强化工作重点。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'embargo sur les diamants, le Groupe d'experts a constaté qu'en l'absence d'une industrie nationale de taille et de polissage et de preuves que des diamants bruts sont stockés en Côte d'Ivoire, il est probable que l'augmentation de la production tient à la demande extérieure plutôt qu'intérieure, c'est-à-dire à l'exportation illégale de diamants ivoiriens.

关于禁运,专家组指出,科特迪瓦国内没有切割和打磨企业,也没有任何证据显示科特迪瓦境内有毛坯储存,在这种情况下,采矿产活动增加很可能与国外而非国内需求——即非法出口科特迪瓦——有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a appris que le Gouvernement de la République démocratique du Congo prévoit de créer avec la société TOP International, basée en Belgique, une filiale commune de taille des diamants qui serait chargée non seulement de tailler, polir et vendre les pierres de la Société minière de Bakwanga (MIBA) - une entreprise dont l'État est actionnaire majoritaire - mais aussi de former du personnel local et d'expertiser les diamants congolais.

监测机制获悉,刚果民主共和国政府计划同设在比利时TOP国际公司合作,在本国建立合资切割厂,以切割和打磨基本上为国营巴克旺加,并且除提供培训和“专业鉴定”刚果民主共和国外,还销售

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une grosse, qui contient douze cents grains très bien taillés, ne coûte que trois francs.

罗有千二百粒打磨得整齐的珠子只要三个法郎。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– De fines rainures autour du globe, rien d'autre, mais je dois passer à côté de l'essentiel. La pierre est rongée par l'érosion.

“没什么,只是这个圆球的很细小的沟槽,不过这应该不是关键,这块石头经过岁月的打磨,已经被侵蚀风化了。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je sais, moi aussi je me suis interrogée. Pour tout vous dire, je crois qu'il s'agit simplement d'un morceau de bois poli par les vents et les eaux du fleuve.

“我知道,我也直有同样的疑问。不瞒您说,我认为这可能就是块普通的木头,在河流和风的打磨之下才变得这么光滑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接