有奖纠错
| 划词

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

打鼾就像铁匠炉的风箱。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

有些人的离婚理由居侣睡觉打鼾!”

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

车厢里另外四个旅却在打鼾,一个比一个声大。

评价该例句:好评差评指正

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他接一个大理石砌成的院落,登上楼梯,进入卫戍厅。卫兵们在那里整齐地持枪列队,但个个都在呼呼地打鼾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创办(出钱), 创办工厂, 创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quelques-uns, vers la fin, s’y endormirent et ronflèrent.

快散席的时候,有些人已经睡着,甚至

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个打妻子打得困倦倒在地上的醉鬼。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ohohohoh tu restes où t'es.Tu ronfles et t'as la gaule alors tu m'approches pas!

噢噢噢噢 你就呆在那儿 你还勃起 别靠近

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est vous mais ça pourrait être nous, beaucoup de gens dans l'équipe ronflent exactement comme vous, Antoine.

其实不仅仅是您这样,很多人都的,安托尼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et ça a été testé en laboratoire ?

essayer.总之,要试一试嘛,跟您说,并不是那种服用什么学药物就可以根治的们只能尝试缓解这一症状。那这种方法已经在实验室试验过吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Voilà ! je l'ai testé rempli d’espoir comme la pharmacienne me l'avait indiqué à priori en 24 heures mon problème de ronflement disparaîtrait.

是呀!满怀希望,希望可以达到药店店员说的效果,即24时之内,症状就会没有

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bonjour, je viens vous voir parce que j'ai des problèmes de ronflements et je voudrais un produit radical qui pourrait faire partir ça rapidement.

您好,来这是因为这个想找到一种东西可以快速的根治这一症状。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.

古波横卧在床上。热尔维丝蜷曲在椅子上,歪着脑袋,一双无神的眼睛翻着白眼珠呆呆地望着空中。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Quand Bijard eut rencontré une chaise et se fut étalé sur le carreau, où on le laissa ronfler, le père Bru aida Gervaise à relever madame Bijard.

俾夏尔碰到一把椅子,摔倒在地上,人们让他躺在地上由他去;布鲁大叔帮着热尔维丝把俾夏尔太太搀扶起来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage du tabac entraîne à la longue une inflammation et même un œdème des voies respiratoires. Cette situation favorise les ronflements, qui sont souvent un prélude à l’apnée du sommeil.

长时间使用烟草会导致呼吸道炎症甚至水肿。这种情况会促进,这通常是睡眠呼吸暂停的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Non, Ça été, ça été, mais en fait je l'ai testé pour vous parce que euh en fait je suis victime d'un problème qui touche près d'un Français sur cinq.

不会,这已经有效果是在为你们而测试,其实是五分之一的法国人都会有的症状。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des Gardes qui étaient rangés en haie, la carabine sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他经过一个铺着大理石的天井,上扶梯,走进大厅,看见卫兵整齐地列队站着,背着枪,高声地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口, 创口冲洗器, 创口的引流, 创口夹子, 创口流血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接