有奖纠错
| 划词

Ils réveillent tout le monde et forcent les gens à sortir pendant la perquisition.

抄查时,每个人都被叫醒,被迫离开房子。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la police a perquisitionné la maison de ces sœurs, elle y a trouvé des vêtements de bébés et des femmes enceintes.

当警察抄查她们的住所时,在那里发现了婴儿衣物和孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Le vendredi 13 décembre, Tareq Abed Rabbo a été abattu de sang froid par des soldats des forces d'occupation israéliennes qui ont fait une descente chez lui dans la ville de Tulkarem, au nord de la Rive occidentale.

13日,星期五,以色列占领抄查西岸北部城镇的图勒凯尔姆的Tareq Abed Rabbo住宅时将他冷血枪

评价该例句:好评差评指正

De même que les raids menés quotidiennement dans les usines par la police de l'immigration sont conçus pour exploiter les travailleurs, le régime colonial de Washington à Porto Rico renforce la discrimination raciste défendue par le patronat et par le Gouvernement américains.

正如移民警察天天抄查工厂的目的是剥削工人,华盛顿对各的殖民统治加强了雇主和美国政府促成的种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine du raid et de cette suspension se trouveraient des allégations selon lesquelles Alwan avait divulgué des informations militaires sensibles en publiant un article sur le fait qu'un avion militaire soudanais aurait été abattu par le Mouvement pour la justice et l'égalité au cours de son attaque contre Khartoum.

据报道,抄查和暂停出版的原因是,有人指控Alwan曾发表过一篇关于据称在正义与平等运动袭击喀土穆期间被其击落的一架苏丹用飞机的文章,从而泄露了敏感的事情报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存亡, 存亡绝续, 存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接