有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出纯粹报仇或报复目的利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

评价该例句:好评差评指正

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:一名便衣警察遗失9 自动手枪。

评价该例句:好评差评指正

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出报复和报仇心理来承担这种历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由相互报仇愿望所驱动现象,无仇恨与猜魔鬼再次出现迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Si certains sont contraints de se joindre à des groupes armés, d'autres les rejoignent pour échapper à la misère, d'autres encore le font par désespoir ou pour venger le meurtre de membres de leur famille.

尽管有些人被迫加入,一些人为了逃避贫困而加入武装团体,但另一些人拼命想为被杀家人报仇而这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts estime que les membres des FCR se sont livrés à un acte de punition collective, animés qu'ils étaient par un désir de vengeance, et ont profité de l'occasion pour procéder à un pillage.

小组认为中央后备警察部队为了报仇而犯下非法集体惩罚行为,并趁机抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme a expliqué que s'il voulait commettre une opération-suicide, c'était pour venger un des ses amis, mort dans le courant de l'année en commettant lui-même un attentat-suicide, dans la ville de Karnei Shomron, tuant 3 adolescents israéliens et blessant 30 personnes, et pour rejoindre son ami au paradis.

这名未成年人表示,他想通过执行自杀任务,为他一个死去朋友报仇,他朋友今年早些时候在Karnei Shomron村执行了类似自杀式攻击任务,杀死了三名以色列青少年,并使30人受伤;他想通过这一方式到天堂与他这位朋友会面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈弯腰状, 呈文, 呈现, 呈现在众人眼前, 呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De venger sa mère et son père.

现在正是为他妈妈和爸爸报仇时机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !

猜你来这儿是为了给那亲爱堂弟报仇吧!”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quel salopard ! - On va se venger.

真是混蛋 - 们会报仇

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mais un jour, je le jure, j'aurai ma revanche. C'est répugnant, je... je vais vomir.

但总有一天,发誓,报仇。真恶...会生病

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

他受到这位英雄启发,为父亲报仇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国孩子们,你们将为报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

Le mouvement a promis de venger sa mort.

该运动承诺为他报仇

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.

他又重了在狱中立下向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨誓言,不达目的誓不罢休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont même écrit sur cet engin que c'était pour venger leurs enfants.

他们甚至在这个设备上写道,这是为他们孩子报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年12月合集

Les talibans pakistanais affirment qu'ils ont voulu par leur geste venger leurs familles.

巴基斯坦塔利班声称他们想通过他们姿态为他们家人报仇

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年2月合集

Mardi également, les Forces armées jordaniennes ont assuré qu'elles se vengeraient de l'assassinat du pilote.

同样在周二,约旦武装部队表示,他们将为飞行员遇害报仇

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Elle aura appris tôt qu'on ne maîtrise rien, pas même ses bonnes vengeances.

她很早就知道,们什么都控制不了,甚至连她报仇都控制不了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Aujourd'hui son ancienne petite amie affirme qu'il a voulu se venger des humiliations de ses camarades.

今天他前女友说他要为同志们屈辱报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

Ce groupe dit qu'il a agi pour venger la mort d'un détenu palestinien, dans une prison israêlienne, ce week-end.

该组织表示,他们本周末在以色列监狱中为一名巴勒斯坦被拘留者死亡报仇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reginn va aider Sigurd à venger sa famille : il lui forge l'épée Gramr, capable de trancher une enclume en deux.

雷金将帮助西格德为他家人报仇:他为他锻造了能够将铁砧切成两半格拉默剑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette humiliation a nourri un sentiment d'injustice et de revanche qui est en partie à l'origine de la Seconde Guerre mondiale, vingt ans plus tard.

这种耻辱滋生了不公和报仇情绪,这在一定程度上,成为了二十年后第二次世界大战爆发根源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Assane va utiliser  sa ruse, son intelligence pour venger la mort de son père qui a eu lieu une vingtaine  d'années auparavant.

阿萨内将利用他狡猾,他智慧来为二十年前发生父亲死亡报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年2月合集

Le groupe dit vouloir venger les civils tués par les forces turques dans le sud-est du pays, lors des opérations spéciales de la police contre le PKK.

该组织表示,它希望在针对库尔德工人党特别警察行动中,为在该国东南部被土耳其军队杀害平民报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年1月合集

A travers cette attaque, le Hezbollah a tenu à venger la mort de ces propres soldats mais la question désormais est celle d’un risque d’escalade entre Israël et le mouvement libanais.

通过这次袭击,真主党想为这些本国士兵死亡报仇,但现在问题是,以色列和黎巴嫩运动之间有升级危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Certes, Harry n'avait pas oublié Black le moins du monde, mais il ne pouvait plus passer son temps à ruminer sa vengeance s'il voulait aider Hagrid à défendre sa cause devant la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.

尽管哈利绝对没有忘了布莱克,但如果他想帮助海格打赢对处置危险生物委员会官司,他就不能总是想着报仇事了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接