有奖纠错
| 划词

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工作合理的。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.

您的将根据您的销售业绩支付。

评价该例句:好评差评指正

Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.

想找到一份丰厚的工作仍然十分困难。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur les salaires, la rémunération du travail occasionnel et le revenu moyen.

劳动《关于工资、劳动均收入的法律》。

评价该例句:好评差评指正

Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.

把我的车洗得很干净,我一点

评价该例句:好评差评指正

Ils ne recevraient pas non plus de salaires réguliers.

们也没有定期取得

评价该例句:好评差评指正

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官的问题应由大会决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ses membres ne sont pas rémunérés.

目前,该法庭的法官没有

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une individualisation des rémunérations.

也可单个地通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération et leurs indemnités sont fixées par le conseil.

们的和福利由议会决定。

评价该例句:好评差评指正

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes.

它还对男女的差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.

缺少仍然个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération est calculée suivant différentes méthodes.

为这种的计算采取若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.

朝鲜实行男女同值工作同等的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les heures supplémentaires sont rémunérées à un tarif supérieur au tarif normal.

对这种加班的应高于普通标准。

评价该例句:好评差评指正

Les pauses d'allaitement sont considérées et rémunérées comme des heures normales de travail.

哺乳时间应算作工作时间并得到

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer cette rémunération, on utilise plusieurs méthodes.

为这种的计算采取若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.

,这些妇女的工作往往很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci, cianocroïte, ciao, ci-après,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Lui au moins il paye bien !

至少他报酬很高!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour se faire payer son silence ?

为保守秘密而得些报酬吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook帖子大大低估了德国那边报酬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.

“我告诉您他是谁,但仍报酬。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est mal payé, mais on vit.

报酬少,但也够活命。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.

你们中许多人确实关心如何更公平地给生产商报酬

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.

安东尼很满意,又把手伸进口袋,给她加倍报酬

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.

虽然报酬可观,可是却能让他了解许多具体务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t’es comédien, t’es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.

当你是个时候,你很少时候可以得到报酬,但是你自己却经常需要给钱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur le vaisseau de l’État, tout le monde voudra s’occuper de la manœuvre, car elle est bien payée.

在国家这条船上,人人都想掌舵,因为给报酬多啊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.

也就是说实上,非政府组织会向扮受益者孩子们支付报酬

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Monsieur ; j’ai tous mes appointements du voyage, c’est-à-dire près de trois mois de solde.

,先生,我报酬还都在这儿,——差多有三个月薪水呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et toi, voici ta récompense, dit le voyageur en offrant au jeune pâtre quelques pièces de menue monnaie.

‘这是你报酬。’旅客说着,摸出了几个小钱给那青年牧人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.

福克先生同意雇了他,并允许给他很高报酬,这样当然就会使帕西人加倍卖劲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je commence gratis, dit l’inconnu. Vous allez voir que je suis intéressant.

“我开始时报酬,”陌生人说,“对我所讲您会感到很有意思。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et sur place, mal logé, mal considéré, il n’était même pas très bien payé.

在现场时,住得很差,被重视,他甚至没有很好报酬

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Deux fois, mademoiselle Josse la mit à la porte, puis la reprit, pour ne pas perdre les six francs, chaque mois.

乔丝小姐已开除她两次,最终还是留下了她,自然是为了每月可多得六个法郎报酬

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais l’abbé Chélan a mérité bien peu, par cinquante-six ans de travaux apostoliques, s’il ne peut disposer d’une bourse au séminaire.

但是,谢朗神甫使徒般工作了五十六年,假使他能在神学院里支配一份助学金,那他得到报酬就未免太少了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Imagine, pour fabriquer un tee-shirt, un ouvrier au Pakistan touche 15 centimes d’euro par heure, c'est 60 fois moins qu'un ouvrier français.

想象一下,若要制作一件T恤,巴基斯坦工人每小时报酬是15欧分,这是法国工人六十分之一。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, je suis d'accord. J'ai déjà travaillé comme secrétaire pendant 3 ans. Je connais donc un peu le domaine. Et la rémunération ?

是啊,您说没错。我曾经当三年秘书。所以对这个领域比较熟悉。报酬怎么样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciboulette, ciboulot, cicatrice, cicatriciel, cicatricule, cicatrisable, cicatrisant, cicatrisation, cicatrisé, cicatriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接