有奖纠错
| 划词

En obtenant des garanties de l'État ou d'une institution financière internationale, système à utiliser avec modération, elles auront plus de chances de trouver des fonds.

债券担保,无论中央政府还国际金融机构的担保,都有助于提高筹资的成功概率,但应少用这些工具。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des biens fonciers a été restructurée et le plan a été soutenu par des bons et des certificats garantis liés aux biens immobiliers pour accroître la viabilité économique.

财产委员会得到改组,并以担保债券和房地产证书支持这一计划,以增加经济上的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les banques des pays en développement pourraient utiliser les fonds transférés comme base pour établir des lignes de microcrédit et émettre des bons garantis par les futures rentrées de fonds.

例如,发展中国家的银行可使用汇作为发展微业务和发行由未来的汇入担保债券

评价该例句:好评差评指正

Sa spécificité réside dans le fait que les apports d'aide seraient concentrés dans la phase initiale grâce à l'émission d'obligations garanties par les gouvernements participants, qui permettraient de régler les engagements d'aide avant qu'ils ne soient budgétisés.

该机制的独特通过发行由参与国政府担保债券提前提供援助,使援助承付在编入预算前就可以拿来使用。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 205 ne convient pas comme règle de conflit de lois, que ce soit pour les opérations de titrisation, les titres résidentiels ou commerciaux adossés à des créances hypothécaires, ou les obligations structurées adossées à des dettes, à des obligations et à des crédits.

对于担保交易、住宅或商业抵押担保担保债务、担保债券债务和担保债务而言,建议205都不解决法律冲突的恰当规则。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange modeste effectué précédemment, le Brésil a procédé avec succès, en août, à l'échange d'obligations Brady d'un montant de 5 milliards 220 millions de dollars contre des obligations internationales sur 40 ans d'une valeur de 5 milliards 160 millions de dollars non garanties et remboursables avant l'échéance.

巴西在先进行小交换后,8月成功地将52.2亿美元的布雷迪债券换为51.6亿美元的40年期可赎回无担保环球债券

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les gouvernements centraux ont joué un rôle déterminant en fournissant les garanties requises par les établissements financiers pour accorder des crédits à travers des guichets spéciaux à des directives à faibles revenus qui, à leur tour, sont en mesure de mobiliser des capitaux par le biais de garanties communautaires et d'émissions d'obligations.

这些金融机构通过针对低收入合作团体的特别窗口为他们提供,而他们反过来就能够通过社区担保和彩虹债券筹集到资金。

评价该例句:好评差评指正

La coopération s'exerce aussi dans les secteurs des infrastructures, dont les services financiers (système de cautionnement et de carte jaune du COMESA, société de réassurance de la zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe); de l'énergie (réseau d'interconnexion de l'Afrique australe mis en place par la CDAA pour promouvoir de bonnes pratiques économiques, environnementales et sociales, coordonner et appliquer des normes régionales de qualité et mesurer la performance des systèmes); et de la recherche et du développement (dont le développement des ressources humaines comme dans l'accord de libre-échange Thaïlande-Australie).

合作还覆盖基础设施,包括金融服务(东南非共市债券担保计划、东南非共市黄卡计划、PTA再保险公司(ZEP-RE));能源(如南部非洲能源联盟,旨在推行良好的经济、环境和社会做法,协调和实施区域质量供给标准);研究和开发(包括人力资源开发、如泰国与澳大利亚自由贸易协定)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jaunissant, jaunisse, jaunissement, java, javaïte, Javanais, Javanthropus, javart, Javatea, javeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20137

La Banque mondiale a déclaré mardi avoir engagé 52,6 milliards de dollars sous forme de prêts, dons, investissements en capitaux, et cautionnements pour soutenir les pays en développement au cours de l'exercice fiscal 2013 qui s'est achevé le 30 juin.

世界银行周二表示,在截至630日的2013财承诺提供526亿美元的贷款、赠款、资本投资和,以支持发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique, jazzman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端