有奖纠错
| 划词

Les résultats étaient largement les mêmes que ceux de la réinstallation.

这样的结果同多。

评价该例句:好评差评指正

Treillis du toit en acier avec un tuyau d'acier carrés de production, d'installation, de démolition légers.

屋架钢梁用方型钢管制作,安装、更轻便。

评价该例句:好评差评指正

Chef-vieux attend plus de changements, l'allée de gauche a plus que la plupart a été la démolition.

看起来更加古扑沧桑,现在的胡同已剩多,大多已

评价该例句:好评差评指正

Les évictions et démolitions forcées et illicites restent encore une mauvaise pratique chez bien des États Membres.

非法强制仍然是很多会员国的一做法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes visées par l'expulsion devraient également avoir la possibilité d'évaluer et de signaler les pertes non monétaires à compenser.

受到的人还应有机会评估并记录应受赔偿的非货币损失。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations subsistent en ce qui concerne l'application régulière du processus d'expropriations par les institutions du Kosovo et la démolition des biens.

对科索沃机构如何妥善执征用以及妥善实施,仍令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des clients vivent dans des établissements informels, où ils sont menacés d'éviction et où le maintien de l'ordre laisse à désirer.

许多顾客住在执法薄弱的非正式住区中,面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La combattre suppose donc un travail d'archéologie et de déconstruction; la compréhension de ses processus, de ses mécanismes et de son langage parlé et non verbal.

因此,与之作斗争就需要建筑和并举,解它的形成过程,作用机制,以及它的口语化和非口语化的语言。

评价该例句:好评差评指正

La même année, il a été arrêté alors qu'il interrogeait des réfugiés qui vivaient dans des bâtiments destinés à être démolis et il a été détenu jusqu'au soir.

同一年,他因采访居住在楼房中的难民而被捕。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne est à court d'argent, Israël continue de construire des colonies de peuplement, et les démolitions et la colonisation dans Jérusalem-Est sont particulièrement dangereuses pour la paix.

巴勒斯坦权力机构资金短缺,以色列继续建造定居点,在东耶路撒冷和建造的定居点对和平的威胁尤严重。

评价该例句:好评差评指正

Les démolitions et les expulsions ont fréquemment eu lieu au mépris des procédures, sans qu'il y ait d'indemnisation adéquate des victimes ni que celles-ci aient accès à un recours juridique.

常常经过正当程序,也提供充分补偿和法律求助渠道。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.

便于执此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住在被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出令。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations subsistent quant à la mise en œuvre convenable des expropriations par les institutions kosovares, la protection des droits de propriété individuels et la bonne application des mesures de démolition.

科索沃各机构能否妥善执征用权,人财产权的保护以及妥善实施等问题仍令人关切。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le 5 août, huit Palestiniens ont été blessés au cours de heurts avec les forces israéliennes qui faisaient appliquer des ordres de démolition dans le quartier d'Al-Bustan, à Jérusalem-Est.

此外,8月5日,巴勒斯坦人与到东耶路撒冷艾尔布斯坦地区递送令的以色列军队发生冲突,结果有8名巴勒斯坦人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que la pratique des expulsions ou des réinstallations forcées est courante dans les projets de développement à grande échelle et qu'elle porte atteinte aux droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux des peuples autochtones.

报告指出,强迫驱逐或非自愿的做法在大型发展项目中非常普遍,这一做法违反土著民族的公民、文化、经济、政治和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur se trouve à moins d'un kilomètre du quartier d'Al-Bustan, à Jérusalem-Est, où, comme nous l'avons signalé dans une lettre précédente, Israël a décrété que 88 logements abritant 1 500 Palestiniens étaient voués à la démolition.

地区离东耶路撒冷Al-Bustan社区到一公里,如上封信所述,以色列人已宣布把1 500名巴勒斯坦人居住的88所房屋划定屋。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à nouveau à Israël de respecter le droit international et ses obligations en vertu de la Feuille de route, et qu'il cesse et rapporte ses actes de provocation, tels que les démolitions et les expulsions à Jérusalem-Est.

我们再次呼吁以色列遵守国际法和路线图规定义务,停止和纠正挑衅动,如在东耶路撒冷执令。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est déclaré préoccupé par les informations faisant état d'expulsions forcées et de mesures insuffisantes d'indemnisation ou de relogement des personnes délogées dans le cadre des projets de développement urbain mais aussi rural, comme le projet des Trois Gorges.

经社文权利委员会对以下报道表示关切:在城市发展项目和农村发展项目,如三峡工程等的背景下,发生强迫和对撤离自己家园的人们没有提供足够的补偿措施或替代住房。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note de la plainte des auteurs concernant le fait que les actes administratifs qui ordonnent l'expulsion d'un domicile ne respectent pas le droit à l'audience et le droit de défense des intéressés et que le recours prévu contre les actes des tribunaux administratifs n'a pas d'effet suspensif.

委员会注意到,提交人申诉,命令没有尊重人获得听证的权利,其就政法院各项裁决所提出的上诉并没有产生中止效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note également que, comme l'a indiqué la Cour constitutionnelle, les auteurs ont eu en l'espèce la possibilité de participer activement à divers aspects des procédures qu'ils ont engagées contre l'expulsion et qu'ils ont même obtenu des mesures de protection qui ont suspendu durant un certain temps l'exécution de l'ordre d'expulsion.

委员会同样还注意到,正如宪法法院所指出的, 在本案这一具体案件中,提交人已有机会积极参与他们对动提起的各种同的诉讼程序,而且他们甚至还得到在一段时间内中止动的临时保护措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节), 变胶体, 变焦, 变焦镜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Le petit démole qui manque c'est tout.

缺少拆迁就是全部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant la démolition, cette femme a vu sa maison pillée.

拆迁,这名妇女眼目睹自子被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On va commencer, après les démolitions, par ré-élargir la Vesdre pour retrouver tout simplement les berges comme elles étaient avant.

- 我们将开始,拆迁后,通扩大 Vesdre 以简单地找到以前银行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的, 变旧了的, 变局, 变距螺旋桨, 变空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接