有奖纠错
| 划词

La délégation syrienne souhaite donc exprimer des réserves sur ce paragraphe.

因此,叙利亚代表团这一段保留

评价该例句:好评差评指正

En outre, un participant a manifesté des réserves au sujet de la « portée ».

此外,一位与会者表示“范围”部中所涉内容保留

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a noté avec préoccupation que plusieurs États parties maintenaient des réserves à la Convention.

加拿大关切地注到,若干缔约国该公约保留

评价该例句:好评差评指正

M. Loizaga (Paraguay) fait part de ses réserves quant aux recommandations du Rapporteur spécial relatives aux biocarburants.

Loizaga先生(巴拉圭)表示特别报告员在生物燃料方面所提的保留

评价该例句:好评差评指正

Quatre pays ont exprimé des réserves et annoncé des contributions inférieures à celles que le barème indiquait.

国家表示保留,并作出了低于指示性比额的认捐。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a émis des réserves au sujet de la coopération directe de l'UNOPS avec les gouvernements.

一个代表团项目厅直接与政府打交道保留

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant convaincu que l'Institut saura les surmonter et rallier à sa cause ceux qui ont encore des réserves.

但是他相信,提高妇女地位国际研训所会迎难而上,做通仍然保留的人的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.

他唯独就保留所有权权利定义的二部保留,该部需要加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) a de sérieuses réserves à propos de la suggestion de supprimer l'alinéa 7 et demande des éclaircissements à ce sujet.

Hallum女士(新西兰)说,她的代表团7段的建议强烈保留,并要求澄清该建议。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réserves ont été exprimées à propos de cette formulation au motif qu'elle ne semblait pas faire ressortir la responsabilité pour faute du chargeur.

有与会者这一措词保留,因为该措词似乎没有强调托运人的过失赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation formule de sérieuses réserves au sujet des subventions qui nuisent à la saine gestion des ressources de l'ONU et à la discipline financière.

日本代表团补助金很大保留,因为这有损联合国资源和财务纪律的良好管理。

评价该例句:好评差评指正

Quinze pays ont exprimé des réserves et décidé de verser des contributions, calculées à l'aide d'autres formules, d'un montant inférieur à celui qu'indiquait le barème proposé.

国家表示保留,并决定按低于提议比额的其他依据捐款。

评价该例句:好评差评指正

Il continue cependant d'avoir de sérieuses réserves à l'égard de cet arrangement et espère qu'il sera modifié à l'expiration du mandat actuel de la Mission.

然而,该集团这种安排严重的保留,希望在联合国科特迪瓦特派团这次任期结束时,随后的经费筹措方式将会改变。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle ses réserves habituelles sur une telle déclaration générale, aucun État partie n'étant à l'abri, à son avis, de discrimination raciale sur son territoire.

委员会回顾,它这种性质的一般声明通常保留,因为委员会认为没有任何一个缔约国在其领土内不存在种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

On ne s'y retrouve pas bien dans les raisons données dans le rapport initial et le deuxième rapport pour justifier les réserves émises sur la Convention.

初次和二次报告给出的《公约》保留的理由令人费解。

评价该例句:好评差评指正

M. Chabar (Maroc) dit regretter que la représentante de l'Algérie ait cherché à politiser le débat en faisant allusion à la mission du Haut-Commissariat au Sahara occidental.

该访问的最初提法没有引起重视,摩洛哥有关报告保留

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que c'est la majorité qui doit montrer la voie et ceux qui ont encore des réserves devraient s'efforcer de faire preuve de souplesse.

我相信,多数必须领导,保留的方面应当作出额外努力,表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que certains membres du Comité exprimaient des réserves sur le dégrèvement, d'autres estimaient qu'il était indispensable pour mesurer la capacité réelle de paiement des États Membres.

一些委员会成员这一调整保留,而另一些会员国和委员会成员则认为,这一调整于衡量会员国实际支付能力是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iraquienne n'a pas voulu s'opposer à l'adoption du document par consensus, mais elle souhaite formuler des réserves sur le paragraphe où il est question de l'Iraq.

虽然伊拉克代表团不反以协商一致方式通过这份文件,但是,提到伊拉克的一段文字保留

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien accepte l'ensemble des dispositions sous leur forme actuelle, mais voudrait exprimer des réserves à l'égard de certaines parties du texte qui suscitent de vives préoccupations.

伊朗政府接受目前的建议,但文本中有关的未决项目保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端