有奖纠错
| 划词

Les États Membres sont conscients de la nécessité de recueillir des données ventilées par sexe fiables et comparables sur la part respective du travail rémunéré et du travail non rémunéré, notamment en faisant des enquêtes de budgets-temps.

人们认识,必须更好地收集性别类、可靠和可比数据,说明有酬和无酬工作,包括采取时间使调查。

评价该例句:好评差评指正

Une Partie non visée à l'annexe I qui est particulièrement vulnérable aux effets défavorables des changements climatiques établit un programme national d'adaptation, en tenant compte de la répartition des mesures dans le temps et comportant des estimations du coût total ventilé par secteur18.

特别容易受变化有害影响非《附件一》所列缔约方应拟定一项国家调整方案,其中也应考虑时间变化行动,并包括对全部费作出计算,其中部门详列数额18。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置, 变速电动机, 变速发动机, 变速范围, 变速机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接